શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [յոթանասունհինգ]

75 [yot’anasunhing]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

inch’ vor ban himnavorel 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? Ի-չո----ե- գ-լ--: Ի_____ չ__ գ_____ Ի-չ-ւ- չ-ք գ-լ-ս- ----------------- Ինչու՞ չեք գալիս: 0
i---’ -o--b-n--i-n-v-re--1 i____ v__ b__ h_________ 1 i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1 -------------------------- inch’ vor ban himnavorel 1
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ե--ն--ը -ա-ն է: Ե______ վ___ է_ Ե-ա-ա-ը վ-տ- է- --------------- Եղանակը վատն է: 0
i-c-’ --r ba--hi-na----l-1 i____ v__ b__ h_________ 1 i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1 -------------------------- inch’ vor ban himnavorel 1
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ե--չ-- գալ----ո-ո---տ- --անակ- -ա-ն -: Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ե______ վ___ է_ Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ե-ա-ա-ը վ-տ- է- -------------------------------------- Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: 0
I-c------h’-e-’ galis I______ c______ g____ I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s --------------------- Inch’u՞ ch’yek’ galis
તે કેમ નથી આવતો? Ինչու՞ ---ն--գալ-ս: Ի_____ չ_ ն_ գ_____ Ի-չ-ւ- չ- ն- գ-լ-ս- ------------------- Ինչու՞ չէ նա գալիս: 0
In----՞--h-ye-’ g-lis I______ c______ g____ I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s --------------------- Inch’u՞ ch’yek’ galis
તેને આમંત્રણ નથી. Նա-հրավիրված-չէ: Ն_ հ________ չ__ Ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-: ---------------- Նա հրավիրված չէ: 0
In-h-u--ch--ek’ --l-s I______ c______ g____ I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s --------------------- Inch’u՞ ch’yek’ galis
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. Նա չ-----իս, որ-վհ----ն--հ--վ-րված-չէ: Ն_ չ_ գ_____ ո_______ ն_ հ________ չ__ Ն- չ- գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-: -------------------------------------- Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: 0
Y----na-- --t--e Y________ v___ e Y-g-a-a-y v-t- e ---------------- Yeghanaky vatn e
તું કેમ નથી આવતો? Ինչ-ւ- չ-ս գ----: Ի_____ չ__ գ_____ Ի-չ-ւ- չ-ս գ-լ-ս- ----------------- Ինչու՞ չես գալիս: 0
Y--ha---y va-n e Y________ v___ e Y-g-a-a-y v-t- e ---------------- Yeghanaky vatn e
મારી પાસે સમય નથી. Ե- ժ--ա----չո--եմ: Ե_ ժ______ չ______ Ե- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-: ------------------ Ես ժամանակ չունեմ: 0
Y-gha-ak- vatn-e Y________ v___ e Y-g-a-a-y v-t- e ---------------- Yeghanaky vatn e
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Ես չեմ գ-լիս----ո----և -ա-անակ----նեմ: Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ժ______ չ______ Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-: -------------------------------------- Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: 0
Y-s ch’y-m--a-is, -o---h--e- -eg-an-ky--atn-e Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e --------------------------------------------- Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
તમે કેમ નથી રહેતા Ի----՞-չե---ն---: Ի_____ չ__ մ_____ Ի-չ-ւ- չ-ս մ-ո-մ- ----------------- Ինչու՞ չես մնում: 0
Y-s-----e----li-, ----vh---v y-gha--ky -a---e Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e --------------------------------------------- Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
મારે કામ કરવું છે. Ե--պ-տ- ----ռ-ա-խատե-: Ե_ պ___ է դ__ ա_______ Ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ- ---------------------- Ես պետք է դեռ աշխատեմ: 0
Yes --’yem-g----,----o-hetev -eg-a-a-- va-- e Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e --------------------------------------------- Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Ե----մ------, --ո----- ե- --տ- - դ-ռ ա-խ-տեմ: Ե_ չ__ մ_____ ո_______ ե_ պ___ է դ__ ա_______ Ե- չ-մ մ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ- --------------------------------------------- Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: 0
Inc--u- ch’e -a -alis I______ c___ n_ g____ I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s --------------------- Inch’u՞ ch’e na galis
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? Ի-չ-ւ՞ ե--արդ-- -ն--մ: Ի_____ ե_ ա____ գ_____ Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ- ---------------------- Ինչու՞ եք արդեն գնում: 0
I-ch--՞-c-’e n---al-s I______ c___ n_ g____ I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s --------------------- Inch’u՞ ch’e na galis
હું થાક્યો છુ. Ե- հո-ն-ծ --: Ե_ հ_____ ե__ Ե- հ-գ-ա- ե-: ------------- Ես հոգնած եմ: 0
Inc--u՞ ch’--na----is I______ c___ n_ g____ I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s --------------------- Inch’u՞ ch’e na galis
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Ես-գ--ւ------ո-ո--ե-և-----ա- -մ: Ե_ գ____ ե__ ո_______ հ_____ ե__ Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- հ-գ-ա- ե-: -------------------------------- Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: 0
N--hra---vats c--e N_ h_________ c___ N- h-a-i-v-t- c-’- ------------------ Na hravirvats ch’e
તમે કેમ ચલાવો છો? Ինչու՞-ե--արդ-ն ----մ: Ի_____ ե_ ա____ գ_____ Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ- ---------------------- Ինչու՞ եք արդեն գնում: 0
Na----v--v-ts---’e N_ h_________ c___ N- h-a-i-v-t- c-’- ------------------ Na hravirvats ch’e
મોડું થઈ ગયું છે. Ա-դ-- -ւ--է: Ա____ ո__ է_ Ա-դ-ն ո-շ է- ------------ Արդեն ուշ է: 0
Na h------a-s----e N_ h_________ c___ N- h-a-i-v-t- c-’- ------------------ Na hravirvats ch’e
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. Ես --ում-եմ,-ո-ո---տև-ա-դ---ու- -: Ե_ գ____ ե__ ո_______ ա____ ո__ է_ Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- ա-դ-ն ո-շ է- ---------------------------------- Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: 0
N- -h’i --lis--v-ro-het-- -a-hr-vir-at- ---e N_ c___ g_____ v_________ n_ h_________ c___ N- c-’- g-l-s- v-r-v-e-e- n- h-a-i-v-t- c-’- -------------------------------------------- Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -