શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   ka დასაბუთება

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? რ---მ ა- -ოდი-ა--? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
d-sa-u-e-a d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. ძალ-ან-ც----ა-ი--ია. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
da-abut-ba d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. ა- ---დ-ვ-რ,-რა-გა- ა-ეთი-ავდ-რი-. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
rat-o- -- --di---r-? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
તે કેમ નથી આવતો? რ---მ ---მოდ-ს? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
dzali-n-------am---i-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
તેને આમંત્રણ નથી. ის--- ---ს ----ტი-ე-ულ-. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
d-a-ia- tsu-- am-ndia. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. ი----------, -ადგ-- -რ ა-ი- ---ა--ჟ--ულ-. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
dz-lian --udi--m-ndia. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
તું કેમ નથી આવતો? რა----ა---ო--ხა-? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
a- movdi-ar- -a--an-a--ti avda---. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
મારી પાસે સમય નથી. დრო-არ მა---. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
a- -ov-iv-r--rad-a- --eti-a------. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. ა----ვ--ვა-,-რადგ-ნ -რო--- --ქვს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
a--m-vdiva-,--ad--n a-et- a--ar-a. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
તમે કેમ નથી રહેતા რა-----რ რ-ე-ი? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r-t'om ar-m-dis? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
મારે કામ કરવું છે. კი----მ-ქ---სა---ა-. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
is a- ---s da-'-t--z-ebu-i. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. ა---რ--ბი,--ად-ან კ--ევ--ა-ვს--ა-უ---. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
is--r--od-s- radg-- ar -r-s---p-a--i-h-bu--. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? უკვე --დ-ხ--თ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
r----m ar mo-----r? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
હું થાક્યો છુ. და---ლი--ა-. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
dr- -- -akvs. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. მ----ვ--, ---გან-და-ლ--- --რ. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
dro ar -a-v-. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
તમે કેમ ચલાવો છો? რ-ტომ-მიე--ზ-ვრებ----კ--? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
dro -- -ak--. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
મોડું થઈ ગયું છે. უ-----ვ-ან -რი-. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
a-----d-v--- ---gan-d-- -r ma-vs. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. მი-ე-გ---რე-ი, --დგან გვია-ია. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
ar ----iv-r,---dg-n--r- ar--a--s. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -