શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   ka დასაბუთება

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? რა-ომ არ -ოდ---რ-? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
d-sabuteba d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. ძალ-ან ცუდი ამ----ა. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
d-s-b-te-a d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. ა--მ----ვა-, -ადგ---ას-თ- ავდარია. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
rat'-m--r -o---ha-t? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
તે કેમ નથી આવતો? რა--- არ მ--ის? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
d---ian -s-d- am-n--a. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
તેને આમંત્રણ નથી. ი---რ----ს და-ა-ი-ებ--ი. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
dza--a- -sud- amin-i-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. ის-არ მო--ს,-რ-დგან--- ა--ს-დ-პა-ი-ე--ლი. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
dz--i---t-udi-a------. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
તું કેમ નથી આવતો? რ---მ -რ მ---ხა-? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
a- movdi-a----ad-a- -se-i -v--ria. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
મારી પાસે સમય નથી. დ-ო -რ მ----. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
a- ---d-var---a-gan a-eti av-a-i-. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. არ მო-დი-ა-, ---გ-- დ-ო -რ---ქ--. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
a-----di---,--a--a- as--i-a-d---a. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
તમે કેમ નથી રહેતા რ-ტომ--- რ--ბი? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r-------- m--is? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
મારે કામ કરવું છે. კი-----აქვს-სამუ--ო. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i- ar -r-- ---'at---h---li. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. ა--ვ-ჩ-----რადგ-ნ---დევ-მ--ვ--ს-მ-შ-ო. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
is--- -o--s,-r-d----a---r-s-d-p'-t'iz---uli. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? უკვ- --დ-ხ--თ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
rat--- ---mo-ikhar? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
હું થાક્યો છુ. დ-ღ-ი-ი----. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
dr--ar-ma-v-. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. მივდი-ა-,-რ---ან---ღლი-ი --რ. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
dr--a---ak--. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
તમે કેમ ચલાવો છો? რ---მ-მ-ემ-ზ-ვ-ებ-- უკ-ე? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
dr- ar--ak-s. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
મોડું થઈ ગયું છે. უკვ- გ--ან--რ--. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
ar-mov-iva------g---d-- -r -----. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. მ---მ-ზ-ვ-ე-----ად-ა---ვ--ნი-. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
a- m--div--, r---a---r- -- m----. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -