શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   be штосьці абгрунтоўваць 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [семдзесят пяць]

75 [semdzesyat pyats’]

штосьці абгрунтоўваць 1

shtos’tsі abgruntouvats’ 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? Ч--у -- н- пр-йдзе-е? Ч___ В_ н_ п_________ Ч-м- В- н- п-ы-д-е-е- --------------------- Чаму Вы не прыйдзеце? 0
shto--t---ab--u---uva--- 1 s________ a_____________ 1 s-t-s-t-і a-g-u-t-u-a-s- 1 -------------------------- shtos’tsі abgruntouvats’ 1
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Н-д-ор’е-т-кое -рэнн--. Н_______ т____ д_______ Н-д-о-’- т-к-е д-э-н-е- ----------------------- Надвор’е такое дрэннае. 0
sh-o-’-------r---o--a-s- 1 s________ a_____________ 1 s-t-s-t-і a-g-u-t-u-a-s- 1 -------------------------- shtos’tsі abgruntouvats’ 1
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Я -е -ры-д-, ----адв---- -ельм-----н--е. Я н_ п______ б_ н_______ в_____ д_______ Я н- п-ы-д-, б- н-д-о-’- в-л-м- д-э-н-е- ---------------------------------------- Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. 0
C-a-- -y -e--r--dze-s-? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
તે કેમ નથી આવતો? Ча-у ён н---------? Ч___ ё_ н_ п_______ Ч-м- ё- н- п-ы-д-е- ------------------- Чаму ён не прыйдзе? 0
Cham- Vy -----yy------? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
તેને આમંત્રણ નથી. Ё------ап-ош---. Ё_ н_ з_________ Ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------- Ён не запрошаны. 0
Ch-m- -- ne-p--y-z-tse? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. Ён-н--прыйдз-,-б- ё- не з--р-ш-н-. Ё_ н_ п_______ б_ ё_ н_ з_________ Ё- н- п-ы-д-е- б- ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------------------------- Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. 0
N------e t------rennae. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
તું કેમ નથી આવતો? Чам--т- не п---дз-ш? Ч___ т_ н_ п________ Ч-м- т- н- п-ы-д-е-? -------------------- Чаму ты не прыйдзеш? 0
Nad--r-e ----e--r--n-e. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
મારી પાસે સમય નથી. Я -- м-ю -а-у. Я н_ м__ ч____ Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
N--vor-e ta-o--d--nn--. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Я------ый--,-бо ----аю--ас-. Я н_ п______ б_ н_ м__ ч____ Я н- п-ы-д-, б- н- м-ю ч-с-. ---------------------------- Я не прыйду, бо не маю часу. 0
Y- -e pryydu, ---nad-or’e------- -r--n-e. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
તમે કેમ નથી રહેતા Ч-м--ты--е ---т------? Ч___ т_ н_ з__________ Ч-м- т- н- з-с-а-е-с-? ---------------------- Чаму ты не застанешся? 0
Ya-ne---yy-u- b--n--v-r-e -el’-і---enn--. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
મારે કામ કરવું છે. М-- т-----я-ч--пр----ац-. М__ т____ я___ п_________ М-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- ------------------------- Мне трэба яшчэ працаваць. 0
Y- ne-pr-yd-- -------or-e v--’mі ---nn--. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Я -- з--танус----о мн-----ба-я-ч- працава-ь. Я н_ з_________ б_ м__ т____ я___ п_________ Я н- з-с-а-у-я- б- м-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- -------------------------------------------- Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. 0
Ch-m--yon------yydze? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? Ча-- -ы-ў-о-с-ход-і-е? Ч___ В_ ў__ с_________ Ч-м- В- ў-о с-х-д-і-е- ---------------------- Чаму Вы ўжо сыходзіце? 0
C-a-- yo-----pry-dze? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
હું થાક્યો છુ. Я ст-міў---/-ста-і--с-. Я с_______ / с_________ Я с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------- Я стаміўся / стамілася. 0
C---u-yon--- --y-dz-? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Я -ы-од-у, б---там--ся / ----і---я. Я с_______ б_ с_______ / с_________ Я с-х-д-у- б- с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------------------- Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. 0
E---e z-pr-s----. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
તમે કેમ ચલાવો છો? Чаму--ы-----з’я----еце? Ч___ В_ ў__ з__________ Ч-м- В- ў-о з-я-д-а-ц-? ----------------------- Чаму Вы ўжо з’язджаеце? 0
E---- -apr--h---. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
મોડું થઈ ગયું છે. У-о --з-а. У__ п_____ У-о п-з-а- ---------- Ужо позна. 0
En -e--a-r-----y. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. Я--’-з--а-- б- -ж---озн-. Я з________ б_ ў__ п_____ Я з-я-д-а-, б- ў-о п-з-а- ------------------------- Я з’язджаю, бо ўжо позна. 0
En -e -r-y-ze,----yon ne--a-r---any. E_ n_ p_______ b_ y__ n_ z__________ E- n- p-y-d-e- b- y-n n- z-p-o-h-n-. ------------------------------------ En ne pryydze, bo yon ne zaproshany.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -