શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   be Прыметнікі 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [семдзесят дзевяць]

79 [semdzesyat dzevyats’]

Прыметнікі 2

Prymetnіkі 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. Н- м---с-няя---ке---. Н_ м__ с____ с_______ Н- м-е с-н-я с-к-н-а- --------------------- На мне сіняя сукенка. 0
Pry---n-kі 2 P_________ 2 P-y-e-n-k- 2 ------------ Prymetnіkі 2
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. Н------чы--о-а-----е-к-. Н_ м__ ч_______ с_______ Н- м-е ч-р-о-а- с-к-н-а- ------------------------ На мне чырвоная сукенка. 0
P-yme--іkі-2 P_________ 2 P-y-e-n-k- 2 ------------ Prymetnіkі 2
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. На---е-зял-н-я с-кен--. Н_ м__ з______ с_______ Н- м-е з-л-н-я с-к-н-а- ----------------------- На мне зялёная сукенка. 0
Na-mn- -іny--a---k-nk-. N_ m__ s______ s_______ N- m-e s-n-a-a s-k-n-a- ----------------------- Na mne sіnyaya sukenka.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. Я---пля----р--ю---мк-. Я к_____ ч_____ с_____ Я к-п-я- ч-р-у- с-м-у- ---------------------- Я купляю чорную сумку. 0
Na mne-s--yaya su-e-ka. N_ m__ s______ s_______ N- m-e s-n-a-a s-k-n-a- ----------------------- Na mne sіnyaya sukenka.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. Я-к---яю--ар---еву- с-м-у. Я к_____ к_________ с_____ Я к-п-я- к-р-ч-е-у- с-м-у- -------------------------- Я купляю карычневую сумку. 0
N----e-s-nyay--su-enka. N_ m__ s______ s_______ N- m-e s-n-a-a s-k-n-a- ----------------------- Na mne sіnyaya sukenka.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. Я--упл-- белу- с----. Я к_____ б____ с_____ Я к-п-я- б-л-ю с-м-у- --------------------- Я купляю белую сумку. 0
Na-m-e--hy--ona-a--uken-a. N_ m__ c_________ s_______ N- m-e c-y-v-n-y- s-k-n-a- -------------------------- Na mne chyrvonaya sukenka.
મારે નવી કાર જોઈએ છે. М-е---тр--н- новы-аў-ама--ль. М__ п_______ н___ а__________ М-е п-т-э-н- н-в- а-т-м-б-л-. ----------------------------- Мне патрэбны новы аўтамабіль. 0
N---ne c-yr--na----u--n--. N_ m__ c_________ s_______ N- m-e c-y-v-n-y- s-k-n-a- -------------------------- Na mne chyrvonaya sukenka.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. М----атр--ны ---к----т-м--іл-. М__ п_______ х____ а__________ М-е п-т-э-н- х-т-і а-т-м-б-л-. ------------------------------ Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. 0
N---ne -h--v-naya ---e-ka. N_ m__ c_________ s_______ N- m-e c-y-v-n-y- s-k-n-a- -------------------------- Na mne chyrvonaya sukenka.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. М-- -а-р-б-ы -тул-н--а-т--абі--. М__ п_______ ў______ а__________ М-е п-т-э-н- ў-у-ь-ы а-т-м-б-л-. -------------------------------- Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. 0
N---n- zy-l--ay- suk-n-a. N_ m__ z________ s_______ N- m-e z-a-e-a-a s-k-n-a- ------------------------- Na mne zyalenaya sukenka.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. Та--нав-р-е-ж-в---тар----анч--а. Т__ н______ ж___ с_____ ж_______ Т-м н-в-р-е ж-в- с-а-а- ж-н-ы-а- -------------------------------- Там наверсе жыве старая жанчына. 0
N--mn- --al-n--a su---k-. N_ m__ z________ s_______ N- m-e z-a-e-a-a s-k-n-a- ------------------------- Na mne zyalenaya sukenka.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. Там--а--рсе ---- т-----я -анч-на. Т__ н______ ж___ т______ ж_______ Т-м н-в-р-е ж-в- т-ў-т-я ж-н-ы-а- --------------------------------- Там наверсе жыве тоўстая жанчына. 0
N- mn----a-en-y- s---n--. N_ m__ z________ s_______ N- m-e z-a-e-a-a s-k-n-a- ------------------------- Na mne zyalenaya sukenka.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. Т-- ун--е-ж-ве -і---н----а--ы--. Т__ у____ ж___ ц_______ ж_______ Т-м у-і-е ж-в- ц-к-ў-а- ж-н-ы-а- -------------------------------- Там унізе жыве цікаўная жанчына. 0
Ya k-p--a-u ---rn--- s----. Y_ k_______ c_______ s_____ Y- k-p-y-y- c-o-n-y- s-m-u- --------------------------- Ya kuplyayu chornuyu sumku.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. Нашы-гос-і --лі п-ые--ыя--ю-зі. Н___ г____ б___ п_______ л_____ Н-ш- г-с-і б-л- п-ы-м-ы- л-д-і- ------------------------------- Нашы госці былі прыемныя людзі. 0
Ya -up-yayu -ho-nu-u-su---. Y_ k_______ c_______ s_____ Y- k-p-y-y- c-o-n-y- s-m-u- --------------------------- Ya kuplyayu chornuyu sumku.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. Н--ы-го-ці-б--і-в-тлі-ы- -ю--і. Н___ г____ б___ в_______ л_____ Н-ш- г-с-і б-л- в-т-і-ы- л-д-і- ------------------------------- Нашы госці былі ветлівыя людзі. 0
Y- --pl--y- ch-rn-y--s-m-u. Y_ k_______ c_______ s_____ Y- k-p-y-y- c-o-n-y- s-m-u- --------------------------- Ya kuplyayu chornuyu sumku.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. Нашы--о-ц---ы-------выя лю---. Н___ г____ б___ ц______ л_____ Н-ш- г-с-і б-л- ц-к-в-я л-д-і- ------------------------------ Нашы госці былі цікавыя людзі. 0
Ya --pl-ayu -a--chn--u-- sum--. Y_ k_______ k___________ s_____ Y- k-p-y-y- k-r-c-n-v-y- s-m-u- ------------------------------- Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. У -ян- -ілы--дзе--. У м___ м____ д_____ У м-н- м-л-я д-е-і- ------------------- У мяне мілыя дзеці. 0
Ya k-pl--yu-kar--hn--u-u-----u. Y_ k_______ k___________ s_____ Y- k-p-y-y- k-r-c-n-v-y- s-m-u- ------------------------------- Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. Але ў с---д-я- ---аб-ы- д---і. А__ ў с_______ н_______ д_____ А-е ў с-с-д-я- н-х-б-ы- д-е-і- ------------------------------ Але ў суседзяў нахабныя дзеці. 0
Y---uplya-u--ary-h--vuy--s----. Y_ k_______ k___________ s_____ Y- k-p-y-y- k-r-c-n-v-y- s-m-u- ------------------------------- Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
શું તમારા બાળકો સારા છે? У Вас-добры- -з--і? У В__ д_____ д_____ У В-с д-б-ы- д-е-і- ------------------- У Вас добрыя дзеці? 0
Ya -u-l--yu b-------um--. Y_ k_______ b_____ s_____ Y- k-p-y-y- b-l-y- s-m-u- ------------------------- Ya kuplyayu beluyu sumku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -