શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   ku Hevalnav 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [heftê û neh]

Hevalnav 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kurdish (Kurmanji) રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. Li-se- min--î--anekî ş----e--. L_ s__ m__ f________ ş__ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î ş-n h-y-. ------------------------------ Li ser min fîstanekî şîn heye. 0
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. Li -er-m-- fî--anekî-so- h--e. L_ s__ m__ f________ s__ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î s-r h-y-. ------------------------------ Li ser min fîstanekî sor heye. 0
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. Li se- -i- f---anekî-kesk---ye. L_ s__ m__ f________ k___ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î k-s- h-y-. ------------------------------- Li ser min fîstanekî kesk heye. 0
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. Ez--a--e--k- --- di---im. E_ ç________ r__ d_______ E- ç-n-e-e-î r-ş d-k-r-m- ------------------------- Ez çanteyekî reş dikirim. 0
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. E--ç----y-kî-qe-wey- dik---m. E_ ç________ q______ d_______ E- ç-n-e-e-î q-h-e-î d-k-r-m- ----------------------------- Ez çanteyekî qehweyî dikirim. 0
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. E----n-eyekî s-î --k----. E_ ç________ s__ d_______ E- ç-n-e-e-î s-î d-k-r-m- ------------------------- Ez çanteyekî spî dikirim. 0
મારે નવી કાર જોઈએ છે. Ji-mi-----t-ri-pêl-k-------wî----. J_ m__ r_ t__________ n_ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e n- p-w-s- e- ---------------------------------- Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. 0
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. J----n-re-ti-imp---------e- -êwîst -. J_ m__ r_ t__________ b____ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e b-l-z p-w-s- e- ------------------------------------- Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. 0
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. J- --- re--i----ê-eke-r-het-pê-îs--e. J_ m__ r_ t__________ r____ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e r-h-t p-w-s- e- ------------------------------------- Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. 0
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. Li-j-r jin-k- -----ûd---. L_ j__ j_____ p__ r______ L- j-r j-n-k- p-r r-d-n-. ------------------------- Li jor jineke pîr rûdinê. 0
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. Li --r -i-ek--q--e- r--in-. L_ j__ j_____ q____ r______ L- j-r j-n-k- q-l-w r-d-n-. --------------------------- Li jor jineke qelew rûdinê. 0
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. L---êr j-n-k--m--akdar --d-n-. L_ j__ j_____ m_______ r______ L- j-r j-n-k- m-r-k-a- r-d-n-. ------------------------------ Li jêr jineke merakdar rûdinê. 0
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. M---n-- -- --ro--n--ilge-m-b--. M______ m_ m______ d______ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n d-l-e-m b-n- ------------------------------- Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. 0
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. M-------m---ir--ê---i hu---t -ûn. M______ m_ m______ b_ h_____ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n b- h-r-e- b-n- --------------------------------- Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. 0
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. M--a--n--- m-r---- ---aqda---û-. M______ m_ m______ m_______ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n m-r-q-a- b-n- -------------------------------- Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. 0
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. Zarokê----n - -wîn---în h-ne. Z______ m__ e x________ h____ Z-r-k-n m-n e x-î-ş-r-n h-n-. ----------------------------- Zarokên min e xwînşîrîn hene. 0
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. Lê z-ro--n-cînara-------i-. L_ z______ c______ b___ i__ L- z-r-k-n c-n-r-n b-a- i-. --------------------------- Lê zarokên cînaran bêar in. 0
શું તમારા બાળકો સારા છે? Za-o--- -- -ebi-î-n-? Z______ w_ t_____ n__ Z-r-k-n w- t-b-t- n-? --------------------- Zarokên we tebitî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -