શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   mk Придавки 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [седумдесет и девет]

79 [syedoomdyesyet i dyevyet]

Придавки 2

Pridavki 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. Об---е-- --м во-син ф-ста-. О_______ с__ в_ с__ ф______ О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-. --------------------------- Облечена сум во син фустан. 0
Pri-a--i-2 P_______ 2 P-i-a-k- 2 ---------- Pridavki 2
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. Об-ечена---м-во--р-ен -ус--н. О_______ с__ в_ ц____ ф______ О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-. ----------------------------- Облечена сум во црвен фустан. 0
Pr---v-- 2 P_______ 2 P-i-a-k- 2 ---------- Pridavki 2
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. О-л---на-су- -о-зеле- ф---а-. О_______ с__ в_ з____ ф______ О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-. ----------------------------- Облечена сум во зелен фустан. 0
Ob-y--------s--- -o s----oo--a-. O__________ s___ v_ s__ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n- -------------------------------- Oblyechyena soom vo sin foostan.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. Ј---купу-ам е--а ---- т----. Ј__ к______ е___ ц___ т_____ Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а- ---------------------------- Јас купувам една црна ташна. 0
Obl---hyen--so-m -- --- f-os-a-. O__________ s___ v_ s__ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n- -------------------------------- Oblyechyena soom vo sin foostan.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. Ј-- ку-ува- -дн- к-ф--ва -ашн-. Ј__ к______ е___ к______ т_____ Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а- ------------------------------- Јас купувам една кафеава ташна. 0
Ob-y---y--a-s--m-vo-s-- -oos-a-. O__________ s___ v_ s__ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n- -------------------------------- Oblyechyena soom vo sin foostan.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. Ј-с ку-у--м ед-а бе-а --шн-. Ј__ к______ е___ б___ т_____ Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а- ---------------------------- Јас купувам една бела ташна. 0
O-l-----e---so-m v- t-r-ye--fo-s-a-. O__________ s___ v_ t______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
મારે નવી કાર જોઈએ છે. М- -ре---но-а-кол-. М_ т____ н___ к____ М- т-е-а н-в- к-л-. ------------------- Ми треба нова кола. 0
Obl-e-hyen- s--m-vo--z-v-en--o-s---. O__________ s___ v_ t______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. Ми т--ба ---а к-ла. М_ т____ б___ к____ М- т-е-а б-з- к-л-. ------------------- Ми треба брза кола. 0
O--y----ena-s-om v- tzrvy-n---o-ta-. O__________ s___ v_ t______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. М- -р--а-----на к-л-. М_ т____ у_____ к____ М- т-е-а у-о-н- к-л-. --------------------- Ми треба удобна кола. 0
Ob-y-c--e-a-s----vo--ye-----f--s-a-. O__________ s___ v_ z______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. Т--- г-р- --вее --на -тара-же--. Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____ Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-. -------------------------------- Таму горе живее една стара жена. 0
O-ly---y-----oo- ---zy-l--n f--st--. O__________ s___ v_ z______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. Т-----о-- ж--е--е--а ---е-- -е-а. Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____ Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-. --------------------------------- Таму горе живее една дебела жена. 0
Ob--e-h---a-------o --elye- f-o----. O__________ s___ v_ z______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. Т--у-д--у-----е----а---доз-а-а--е--. Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____ Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-. ------------------------------------ Таму долу живее една радознала жена. 0
Ј-s-ko--oo-am-------tzr-- -ash-a. Ј__ k________ y____ t____ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. Н--и-- г-ст- бе---и-- л-ѓе. Н_____ г____ б__ ф___ л____ Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-. --------------------------- Нашите гости беа фини луѓе. 0
Ј-s k---oo--m ye------rna --s--a. Ј__ k________ y____ t____ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. Н--ит--г---и -еа-учти---лу-е. Н_____ г____ б__ у_____ л____ Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-. ----------------------------- Нашите гости беа учтиви луѓе. 0
Ј-s--------am y--na-t-r---t-shn-. Ј__ k________ y____ t____ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. Н-ши-е г---и-беа----е-есни-л-ѓе. Н_____ г____ б__ и________ л____ Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-. -------------------------------- Нашите гости беа интересни луѓе. 0
Јa- k-o--o--- ye-n- ---y-a-- ta---a. Ј__ k________ y____ k_______ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-. ------------------------------------ Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. Јас и-а- ---- д-ц-. Ј__ и___ м___ д____ Ј-с и-а- м-л- д-ц-. ------------------- Јас имам мили деца. 0
Јa--ko-po--a--y--na ka-ye----tas---. Ј__ k________ y____ k_______ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-. ------------------------------------ Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. Но---сед----и-аат--рс-и д-ца. Н_ с_______ и____ д____ д____ Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-. ----------------------------- Но соседите имаат дрски деца. 0
Јa------oov-m y---a k---eav- ta---a. Ј__ k________ y____ k_______ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-. ------------------------------------ Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
શું તમારા બાળકો સારા છે? Д-ли-Ва--т- дец---е --рни? Д___ В_____ д___ с_ м_____ Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и- -------------------------- Дали Вашите деца се мирни? 0
Јas-ko-p---am--e-n- by--a t-sh--. Ј__ k________ y____ b____ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna byela tashna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -