શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ક્રિયાવિશેષણ   »   mk Прилози

100 [સો]

ક્રિયાવિશેષણ

ક્રિયાવિશેષણ

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં ве-- -д--- – ----г---досе-а в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
Pr--o-i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? Д--и ---е------и-- во-Б-рлин? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
P---ozi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
ના ક્યારેય નહીં. Не,---к-----д----а. / -е, с-ушт- --. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
vy----e-y------ –-------a-h---syegua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
કોઈને કોઈ નહીં н-к-ј ------ј н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
vy----e-----as- –----o---s- do--egua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? П-знав--е--и-овд--некој? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
vy-kj---y-----h --nik-gu--h-d----gua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. Н----е п----вам-нико-о. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
Da-i--yekj-e-s-y--b---e -o-B-----n? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
હજુ પણ - વધુ નહીં уш-е --не -о-е-е у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
Da-i--yekj-----ye b-ly--v- By--li-? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? Ќе -с-ане---ли -шт- долго -вд-? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
Da----y----e s--e-b-ly- -- B-erli-? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. Н-- ј-с -- -ста--в-- ---еќ- т-ка. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
N--- --k-g-as--d--------------- -y----h-y- -y-. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં уш-е-не--о----и-то пов--е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
Ny-,---ko----- -osy-gu-- - -ye,---eo----y--n-e. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? С----- -- ---с--н-пи-т- -ш-е неш--? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
Ny-- -i-o---s- -o------- - --e- sye-o--ty- -y-. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. Не,-ј-с ---са-ам--и-т--п----е. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
ny-k-ј-– n-k-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
કંઈક - હજી કંઈ નથી в-ќе---што-– -е-ш-е-ништо в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
n-ek-ј –-n--oј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? Ја----е л---е-е-н-ш--? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
ny-k---- -i--ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. Не--ја- ------ не--м ----н--н-шт-. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
P-zn---t----i---d---nyek-ј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં ушт- нек-ј-–-----ј --веќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
P-zna---y---- o--ye --e-oј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
કોઈને કોફી જોઈએ છે? С--а----у--- -е-о--каф-? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
Poz--vaty- -i--vd-- ny--oј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
ના, હવે કોઈ નહીં. Н-,--и-о- п-в-ќе. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
N--- n-e-po---v-m nik-g--. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -