શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ક્રિયાવિશેષણ   »   ad Наречие

100 [સો]

ક્રિયાવિશેષણ

ક્રિયાવિશેષણ

100 [шъэ]

100 [shje]

Наречие

Narechie

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં зэг-рэ--– джыри-----и з______ – д____ з____ з-г-р-м – д-ы-и з-к-и --------------------- зэгорэм – джыри зыкIи 0
N--ec-ie N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? Б---и- ---орэ- --ы-агъ-? Б_____ з______ у________ Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-? ------------------------ Берлин зэгорэм ущыIагъа? 0
Nar----e N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
ના ક્યારેય નહીં. Х-а----------ы--и-сыщ--агъэ-. Х____ д____ з____ с__________ Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-. ----------------------------- Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. 0
zj-gor--m ---z--ri z--Ii z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
કોઈને કોઈ નહીં зыгор –--и з____ – з_ з-г-р – з- ---------- зыгор – зи 0
zj-g------- -zh----zy-Ii z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? Зы-о-э м----э-а-ы---шI-? З_____ м_____ а___ о____ З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-? ------------------------ Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? 0
zj--o-jem – --hy----y-Ii z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. Хьа-- -ы--м- --ыщ -и --I-р--. Х____ м_____ а___ з_ с_______ Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п- ----------------------------- Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. 0
Be-l--------r--m-us--y--ga? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
હજુ પણ - વધુ નહીં дж----–-ащ нахь-э д____ – а_ н_____ д-ы-и – а- н-х-р- ----------------- джыри – ащ нахьрэ 0
B-rli- zj-go--e---s-hyIa-a? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? М-щ ----и-б--- у-ы-э-т-? М__ д____ б___ у________ М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-? ------------------------ Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? 0
B-r-in------rj-- ushhy-ag-? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. Хь-у- м-- ащ н-х-р- -ы-ы--щт-п. Х____ м__ а_ н_____ с__________ Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-. ------------------------------- Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. 0
H'-u- -zhyri -y----s-shh-Iagj--. H____ d_____ z____ s____________ H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-. -------------------------------- H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં дж-ри--ы-о------щ -а-- -и (з-м-) д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____ д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и- -------------------------------- джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) 0
zygo--–--i z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? Джы-и -ыгорэм -еш---п---иг---? Д____ з______ у____ п_________ Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а- ------------------------------ Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? 0
z--or-– zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. Х-а-, -щ---х- --м---ыфа-п. Х____ а_ н___ з___ с______ Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-. -------------------------- Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. 0
z-go- – zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
કંઈક - હજી કંઈ નથી зыгор----джыр---и -з-пари) з_____ – д____ з_ (_______ з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и- -------------------------- зыгорэ – джыри зи (зыпари) 0
Z-g-rje m---e--e-a------------a? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? З-горэ--ъушхыг----? З_____ ш___________ З-г-р- ш-у-х-г-а-а- ------------------- Зыгорэ шъушхыгъаха? 0
Z---rj- --hjem-----h-y-h- os---? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. Х--у- с--д---и--ып--- с-х----п. Х____ с_ д____ з_____ с________ Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-. ------------------------------- Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. 0
Zyg---- myh--mj--ashhy-hh ---I-? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં д---и-з-го-- – ащ---х-э---- -----ри) д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______ д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и- ------------------------------------ джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) 0
H-a-, ----e-j- as---sh--z- ss---erjep. H____ m_______ a_______ z_ s__________ H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-. -------------------------------------- H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
કોઈને કોફી જોઈએ છે? Джыри з---р--коф--ф--? Д____ з_____ к___ ф___ Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я- ---------------------- Джыри зыгорэ кофе фая? 0
dzh----–----------r-e d_____ – a___ n______ d-h-r- – a-h- n-h-r-e --------------------- dzhyri – ashh nah'rje
ના, હવે કોઈ નહીં. Х-ау, а- ---ьэ--з-. Х____ а_ н_____ з__ Х-а-, а- н-х-э- з-. ------------------- Хьау, ащ нахьэу зи. 0
My-hh dz-y---b-e--- us-h-Ij-shh-a? M____ d_____ b_____ u_____________ M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a- ---------------------------------- Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -