શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

76 [tIokIishhrje pshIykIuhyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? С-д- -къы-ыкI-----у-г-э-? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Sy-a--k-z-kI-emykI---jer? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
હુ બીમાર હ્તો. С---ой--яг-. С___________ С-г-о-щ-я-ъ- ------------ Сыгъойщэягъ. 0
S-da-uk----Ij-my-I--g-e-? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. С-къыз-к-э--кIо-ъ------сы--ойщэ--ъэш--ары-. С_____________________ с_____________ а____ С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-. ------------------------------------------- СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. 0
Syd----y---Ij--yk--a--e-? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
તેણી કેમ ન આવી? С-д- а- -бзыл-фыгъ- -ъ--ы-Iэ--кIуагъ-р? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
Syg--sh-je---. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
તે થાકી ગયો હતો. А- п----ъаг-э. А_ п__________ А- п-ъ-г-а-ъ-. -------------- Ар пшъыгъагъэ. 0
S-go-s--j-ja-. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. А--(б--лъ-ыг-)-къы--кI-м-кI-а---р--ш--г----эшъ ары. А_ (__________ к_________________ п___________ а___ А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы- --------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. 0
Syg-js-hj-jag. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
તે કેમ ન આવ્યો? С--а ар--х--л-ф-гъ)----з-к----кIу---э-? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
Syky-y-I-----I----j-r-s--o-sh-j-jagj-s- ar--. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. Фэ-э-ыг-эп. Ф__________ Ф-ч-ф-г-э-. ----------- Фэчэфыгъэп. 0
Sy-y-y--j---kIog------sy--js-h-eja-j-s-----.. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. А-----з--Iэ-ы---аг-эр-к-----н-у-фэчэф-гъ--ыш- ---. А_ к_________________ к________ ф____________ а___ А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы- -------------------------------------------------- Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. 0
Sykyz-kI-emykI--a--er-sygoj-h-je--g-esh--ry-. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
તમે કેમ ન આવ્યા? Сы-а-ш-----з---э-ы--у--ъэр? С___ ш_____________________ С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- --------------------------- Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-da ar-(-z--f-g)-----kI-em-k-ua--e-? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Т-м-ш-----ъу-э---г--. Т_______ к___________ Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э- --------------------- Тимашинэ къутэгъагъэ. 0
S--a -- -bzy----) kyzyk---mykI--g---? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Тык-ы---Iэмы-I---ъэ- -им-ш-н- к-утэгъ--ъ--ъ -р-. Т___________________ т_______ к____________ а___ Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы- ------------------------------------------------ ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. 0
Sy-- -- -b---f----k-----je-ykIu--je-? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
લોકો કેમ ન આવ્યા? С-да---ы-х-- -ъы-ы-Iэ--к--а-ъэ--р? С___ ц______ к____________________ С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-? ---------------------------------- Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? 0
Ar --h-gag-e. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Мэ-I--ум-къы--н-гъ--. М_______ к___________ М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х- --------------------- МэшIокум къыщинагъэх. 0
Ar p-hyg--j-. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. А--р къ-з--Iэмы--уа-ъэхэр ---Iокум къ-щ-н-----эшъ---ы. А___ к___________________ м_______ к_____________ а___ А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы- ------------------------------------------------------ Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. 0
Ar p-hy-a-j-. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
તમે કેમ ન આવ્યા? С--- -къ----I---к-уа-ъ--? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Ar-(b--l-y-- kyz---j--yk-u--jer---h---g---- ar-. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
મને મંજૂરી ન હતી. Сы--э-I--э--сы--т-г-э-. С__________ с__________ С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-. ----------------------- СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. 0
Ar (-----y-)-ky--k--e-y-Iua-je- pshy----es- ---. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. С--с---ызыкI-м--I-агъ-- с---т-г-эпыш- ары. С_ с___________________ с____________ а___ С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы- ------------------------------------------ Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. 0
Ar------f-g- k---kIj-m---u------psh-ga--es---r-. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -