શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

76 [tIokIishhrje pshIykIuhyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? С-д--укъ---к-э-ы-Iуа-ъэр? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
S--a-uky-yk-j-----ua-jer? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
હુ બીમાર હ્તો. Сы--о--эягъ. С___________ С-г-о-щ-я-ъ- ------------ Сыгъойщэягъ. 0
Sy-a uk-zykI-----I---je-? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Сы--ызы--э--кIо-ъагъэр---г--йщ-ягъ-шъ а---. С_____________________ с_____________ а____ С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-. ------------------------------------------- СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. 0
S--a--ky-y-IjemykI---j--? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
તેણી કેમ ન આવી? Сы-- а- -б----фыг----ъыз--Iэмы-Iу-г-эр? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-----h--e-ag. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
તે થાકી ગયો હતો. А--пш-ы-ъ--ъ-. А_ п__________ А- п-ъ-г-а-ъ-. -------------- Ар пшъыгъагъэ. 0
Sygo--hh--ja-. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. Ар --з-лъф-г-) к-ы-ык--мык-уагъэ------гъа-ъ-ш---р-. А_ (__________ к_________________ п___________ а___ А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы- --------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. 0
Sy--j-hh-----. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
તે કેમ ન આવ્યો? Сы-а-а-----у--ф-гъ- к-ызык-эмы-I---ъ--? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
S--yzykI---y---g-g-e--sygo---h--j--jesh ---.. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. Фэ--фыгъэ-. Ф__________ Ф-ч-ф-г-э-. ----------- Фэчэфыгъэп. 0
Sy---yk-je-y---ga--er--y-o-----ej-gj--- a--.. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. Ар ----ы--эм---у-гъ-р къ--Iо-эу -э---ыгъ-пы-- -р-. А_ к_________________ к________ ф____________ а___ А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы- -------------------------------------------------- Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. 0
S---z----emy-Ioga--er-sygojs--j--agj--- ary.. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
તમે કેમ ન આવ્યા? Сы-- ш-укъ-з--Iэм---у---эр? С___ ш_____________________ С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- --------------------------- Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Syda ar ----l--g--k-z-kI--myk---g-er? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Тим-ши-----------г--. Т_______ к___________ Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э- --------------------- Тимашинэ къутэгъагъэ. 0
Sy---ar-(---lf----kyz--I-e--kI--g--r? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Ты-ъы-ыкIэмы--у-г-эр т---ши-- къу-----г-эш- ар-. Т___________________ т_______ к____________ а___ Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы- ------------------------------------------------ ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. 0
Sy-a-ar--bz-l---) kyz-kIje---Iu-gj--? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
લોકો કેમ ન આવ્યા? Сыда------э--къ-з-кI-мы---а---х-р? С___ ц______ к____________________ С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-? ---------------------------------- Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? 0
A- -shyg-gj-. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Мэ----ум--ъ--и-а-ъ--. М_______ к___________ М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х- --------------------- МэшIокум къыщинагъэх. 0
Ar -s---a---. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. А--р-къызы--эм-к-у--ъэх-р--эш------к--щинагъ----ъ-ары. А___ к___________________ м_______ к_____________ а___ А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы- ------------------------------------------------------ Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. 0
A--ps--g--je. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
તમે કેમ ન આવ્યા? Сыд- ук-ы-ыкIэ--кIуаг--р? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
A--(-zy---g- -yzy-I----k-u----r -s----gj-sh --y. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
મને મંજૂરી ન હતી. Сыкъэ-----у-сы-и---ъ-п. С__________ с__________ С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-. ----------------------- СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. 0
Ar (b--lf--- k-zy-I---y-Iua---------ga-j--h-a-y. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Сэ-сык-ыз-к-----Iу-гъ-р сы--тыгъэ-----а--. С_ с___________________ с____________ а___ С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы- ------------------------------------------ Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. 0
A- --zylf-g)--yzykIjemy--uag-----s-y-a---s- a-y. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -