શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? ለምን-----ህ-/ -ም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
mik-ni--t- -a-’-r--i-2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
હુ બીમાર હ્તો. አ-ኝ ነበ-። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
m----iya-i-mak--r-bi-2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. ያልመጣ-ት -ሞኝ--ለ-በር--ው። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
l-min- ā---e----im-/---im-? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
તેણી કેમ ન આવી? እሷ ለ----ልመጣ--? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
l-m-n--āl--et-ahim-- shimi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
તે થાકી ગયો હતો. ደክሟ--ነበረ። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
lemini ā---e---hi----s--mi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. ያልመ-ች--ደ-----ለነበ--ነው። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
āmo-y- -----e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
તે કેમ ન આવ્યો? እሱ -ምን-አልመጣም? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
ām-n-i ne-e--. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. ፍላ-- የ--ም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
ām-nyi-n-be-e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. ፍላጎት---ልነ--ው አ----። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
y-l--et--h-t--ā--n-i-silen-b-ri-ne-i. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
તમે કેમ ન આવ્યા? እና-ተ -ም- -ል-ጣች--? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
y-l---t-a-ut---mo-yi si-e-e--ri n-w-. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. መኪና-- ተ-ላ----ው። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
yali-et---u-i -m-nyi s-len--e-- n--i. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. ያ-መ-----ኪና----ለ-በ-ሸ--ው። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
is-a l---n- -------a--im-? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
લોકો કેમ ન આવ્યા? ለምን-- ነው-ሰ-ች ያ-መ--? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
i--- -e-in-----me-’a---mi? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. ባ-- አመለ--ው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
is-a---m-n--ā-i--t-a--imi? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. እ-ሱ--ልመጡት--ቡ- --ል-----ው-። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
d-ki----i---be-e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
તમે કેમ ન આવ્યા? ለ------ጣ--/ ሽም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
de-im-ati -e---e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
મને મંજૂરી ન હતી. አ-ተፈ--ልኝም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
de---w--- ne-ere. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. ያ-መጣሁ--ስላ-ተ-ቀ-ልኝ----። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
yalime----h-w--de----a-- si--neb-ri n--i. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -