શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
મારો મતલબ છે እኔ ---ኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
ā-enaza-ī-t--il---e -im--1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. ቁል-- ማግኘት አ-ቻ--ም። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
ā--n-z-bī--ewila--- -im- 1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. ትኬ-ን ማግ-- አ-ቻል--። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
i------e-ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
તમે તમારા አ-ተ/ ቺ –-----ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
in- - y-nē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
તમને તમારી ચાવી મળી? ቁ--ህን/ሽን--ገኘከው--ው? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
i-ē-- ye-ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? ት--ህን-ሽን --ኘከ-/-ው? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k’u-ifē-i-m-gi--et- āl--ha---u-i. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
તે છે እ----የሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
k-----ēn--ma--n-et- --i-hal-k-mi. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? የሱ -ልፍ የት-እንዳ- ታውቃ-ህ-ያለሽ? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
k--l-f-n- -a--nyet--ālic-a--k-mi. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? የሱ --ት ---እን-- --ቃ-ህ/-ለ-? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
t-----n--m-gin---i-----ha-i-u--. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
તેણી - તેણી እሷ-– የ-ሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
t--ētēni --g-ny--i-----h--ikumi. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
તમારા પૈસા ગયા. የ-- -ን-ብ---ም። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
t-k-tēn- ma--n-et---li----i---i. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. እ--የእሷ--ባ-- ካርድም የ-ም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
ā-ite- -h--- -a-i-e--hī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
અમે અમારા እኛ----እኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
ān--e/--h--- y----e/--ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
અમારા દાદા બીમાર છે. የ-ኛ -ን- አያት ህመ-ተኛ ነ-። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
āni----c-ī-–---n-----hī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. የ-ኛ ሴት -ያ- --ኛ--ት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
k’---fi-i-i--h-n-----nye-e-i/-h--i? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
તમે તમારું እናንተ-- -እ-ንተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
k’-lifihin-/----i-āg-n-ekewi-sh-w-? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? ል-ች- -እ-ንተ-አ---የት --? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
k’u----hi-i/-h-n- -g-ny-kew-/----i? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? ልጆች! ---ን- -ናት-የት-ናት? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
t---t---n---hi-- ā----------s----? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -