શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

Prysviy̆ni zay̆mennyky 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
મારો મતલબ છે я---м-й я – м__ я – м-й ------- я – мій 0
Pry--iy̆----a--m-nn--- 1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Я-не-мож----айт- мог---л--а. Я н_ м___ з_____ м___ к_____ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
P-ysviy--i z--̆m--ny-- 1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Я -е-м-ж- -найт- -ого---и-к-. Я н_ м___ з_____ м___ к______ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
y- – m--̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
તમે તમારા т--- т-ій т_ – т___ т- – т-і- --------- ти – твій 0
y--– -iy̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
તમને તમારી ચાવી મળી? Т- з--йш----ві--к---? Т_ з______ т___ к____ Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
y--– ---̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Т----ай-ов------прої-----к--то-? Т_ з______ т___ п_______ к______ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
YA-ne mo-h- znay-t--moh- -lyuc-a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
તે છે в-н –---го в__ – й___ в-н – й-г- ---------- він – його 0
Y- ne -ozh- -n-y--y moh- ---uch-. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Зна--- -- -о-- -л--? З_____ д_ й___ к____ З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Y- n- --zh--zn---t- --h- klyu-h-. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? З-аєш-----й-г- -р-їзн-й кви-о-? З_____ д_ й___ п_______ к______ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
YA--e---z-u-znay̆t- -o-----ytk-. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
તેણી - તેણી в--- – -ї в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вона – її 0
Y- n- m-zh- ---y̆-- --ho-kv-t-a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
તમારા પૈસા ગયા. Її г-о-е--н--ає. Ї_ г_____ н_____ Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
YA-ne m--hu-z-ay̆----o----vyt--. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. І--ї---е-итної-ка---и-т-к----е-а-. І ї_ к________ к_____ т____ н_____ І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
t- –---iy̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
અમે અમારા ми-–---ш м_ – н__ м- – н-ш -------- ми – наш 0
ty---tviy̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
અમારા દાદા બીમાર છે. Н----ід--ь-х-ор-й. Н__ д_____ х______ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
t- - t--y̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Н-ша-ба--ся з--р---. Н___ б_____ з_______ Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
T- z---̆-hov ---y̆----uc-? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
તમે તમારું в--–-ваш в_ – в__ в- – в-ш -------- ви – ваш 0
T--z---̆--ov ---y̆---yu--? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Д--и- -- -а--та--? Д____ д_ в__ т____ Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
Ty z-a-̆shov-t---- k-y-ch? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Ді-и,-де----а м-м-? Д____ д_ в___ м____ Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
Ty--na-̆s-o--tvi-̆---o-̈-nyy- -vy-ok? T_ z_______ t___ p_______ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -