શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

Prysviy̆ni zay̆mennyky 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
મારો મતલબ છે я - м-й я – м__ я – м-й ------- я – мій 0
Pr-svi-----zay̆me------1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Я--- -о-- -н-й-и------к-юча. Я н_ м___ з_____ м___ к_____ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
P-ysvi-̆ni-zay̆m-n-y-y-1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Я не-м-жу ---й-- м--о---ит-а. Я н_ м___ з_____ м___ к______ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
ya - -i-̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
તમે તમારા ти-–--вій т_ – т___ т- – т-і- --------- ти – твій 0
y- – m-y̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
તમને તમારી ચાવી મળી? Ти -н---ов---ій ---ч? Т_ з______ т___ к____ Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
y--– -i-̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Т- ------в--вій-п----ни--к-----? Т_ з______ т___ п_______ к______ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
YA-----o-h- zna-----m-ho--lyuc--. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
તે છે ві--– --го в__ – й___ в-н – й-г- ---------- він – його 0
YA ne-m---- zna-̆-----h---lyuc--. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? З-ає-,--е -ог- -л-ч? З_____ д_ й___ к____ З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Y- ne-m--hu zn---ty-m--o-k-yuch-. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? З-а-ш- д- йо----р---ний ---т--? З_____ д_ й___ п_______ к______ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Y- -e m---- -nay--- --h---v-t-a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
તેણી - તેણી вона - -ї в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вона – її 0
Y- n- -oz-u-z-a-̆-----ho --y---. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
તમારા પૈસા ગયા. Ї---р-ш---н-м-є. Ї_ г_____ н_____ Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
YA----m---- --ay--y----------k-. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. І-ї---ре-ит-о- -----и--ако-------. І ї_ к________ к_____ т____ н_____ І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
t--- -vi-̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
અમે અમારા м--- наш м_ – н__ м- – н-ш -------- ми – наш 0
t- - ---y̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
અમારા દાદા બીમાર છે. Н-ш-ді-у-----орий. Н__ д_____ х______ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
ty-- ----̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Н--а--------здор---. Н___ б_____ з_______ Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
T--zn-y----v -viy----yu-h? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
તમે તમારું в- –---ш в_ – в__ в- – в-ш -------- ви – ваш 0
T- -n-y̆-ho- -v--̆ -l-uc-? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Ді-и---е---ш-т--о? Д____ д_ в__ т____ Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
T--zn-y-s--v---i-̆-k--u--? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Д--и---е-ваш- ма--? Д____ д_ в___ м____ Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
T- ---y̆s--v -vi-̆--r---zn------y-o-? T_ z_______ t___ p_______ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -