શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

Prysviy̆ni zay̆mennyky 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
મારો મતલબ છે я ----й я – м__ я – м-й ------- я – мій 0
P--s-----i-z-y--enn-k--1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Я--е -о---з--йт- м-г- --юча. Я н_ м___ з_____ м___ к_____ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
P---v---ni-z-y-me-nyk- 1 P________ z_________ 1 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 1 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 1
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Я ------- -н-й-и-м-г- квитка. Я н_ м___ з_____ м___ к______ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
ya----i-̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
તમે તમારા ти-–-т-ій т_ – т___ т- – т-і- --------- ти – твій 0
y- - m--̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
તમને તમારી ચાવી મળી? Ти--найшов т-і--кл-ч? Т_ з______ т___ к____ Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
y----m-y̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Т- зн--шов --ій--ро-з--й-----о-? Т_ з______ т___ п_______ к______ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
YA--e----h--zna-̆ty --h---ly-c--. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
તે છે в-н-–-його в__ – й___ в-н – й-г- ---------- він – його 0
Y- -e---zh- zn----y ---- klyu---. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? З-ає--------г--кл--? З_____ д_ й___ к____ З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Y- -------u------t--moho klyucha. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? З-а-ш,------го п-ої-н-------о-? З_____ д_ й___ п_______ к______ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
YA--e-moz-u --a-̆t- -oh--kv--ka. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
તેણી - તેણી в----–-її в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вона – її 0
Y--ne m-z-u -na-̆ty --ho -v-t-a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
તમારા પૈસા ગયા. Ї---ро-е--н--а-. Ї_ г_____ н_____ Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
Y- -e--ozhu--n--̆-- --ho kvyt-a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. І--- кред---о---а--к--так-- -ема-. І ї_ к________ к_____ т____ н_____ І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
t- –--vi-̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
અમે અમારા м- - -аш м_ – н__ м- – н-ш -------- ми – наш 0
ty-– --iy̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
અમારા દાદા બીમાર છે. Наш ді---ь-хво---. Н__ д_____ х______ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
ty---tviy̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. На-- -аб--я зд--ова. Н___ б_____ з_______ Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
Ty znay̆-hov ---y- --yuch? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
તમે તમારું в- – --ш в_ – в__ в- – в-ш -------- ви – ваш 0
Ty-z--y̆---- -viy̆-klyu--? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Д-т-,--е--а--т-то? Д____ д_ в__ т____ Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
Ty z-a--s-ov --i-̆---yu--? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Ді-и, -е в-----а--? Д____ д_ в___ м____ Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
Ty--na---ho--tv--- p-o--z---- kvytok? T_ z_______ t___ p_______ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -