я – мій
મારો -ત-- છે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
māl--īnuṁ s----n--a 1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
я – мій
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
Я не можу знайти мого ключа.
હું----ી-ચાવ-------શકત- નથી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
mālik--uṁ----va--m--1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
Я не можу знайти мого ключа.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
Я не можу знайти мого квитка.
મન--મ--- ટ--િ- --- ન--.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
m--- m-tal--a---ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
Я не можу знайти мого квитка.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
ти – твій
ત-ે ત---ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
mārō---tala-----ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
ти – твій
તમે તમારા
mārō matalaba chē
Ти знайшов твій ключ?
તમને--માર- ચા-ી-મળ-?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
mārō ---a---- -hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
Ти знайшов твій ключ?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
Ти знайшов твій проїзний квиток?
શુ- તમન- ત-ારી ટ-કિ- મળી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
hu----r- -ā-- ----ī ś-k-tō-n-t-ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Ти знайшов твій проїзний квиток?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
він – його
ત---ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
h-ṁ-m-r---āvī-śōdhī-ś----- nat-ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
він – його
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Знаєш, де його ключ?
શ-- -મ- જાણો-છ- ક--ત--ી-ચ-વી---ય-- છ-?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
hu-----ī -----ś-d-ī -a-a-ō-nat-ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Знаєш, де його ключ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Знаєш, де його проїзний квиток?
શ-ં---ે--ાણ- છો-ક- ત--ી ----ટ-----ં --?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
M-nē-mārī-ṭi-iṭa--a-- na-h-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Знаєш, де його проїзний квиток?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
вона – її
તે---- તેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Ma-ē m-r--ṭ--i---ma-ī---t-ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
вона – її
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Її грошей немає.
ત---ા પૈ-ા ગયા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
M-n--m----ṭiki-a ma-ī-n--hī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Її грошей немає.
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
І її кредитної картки також немає.
અ-- તે--- -્ર--િટ-ક-ર્ડ પણ--ય-- --.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
T--ē ----rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
І її кредитної картки також немає.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
ми – наш
અ-ે---ારા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Ta-- tam-rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
ми – наш
અમે અમારા
Tamē tamārā
Наш дідусь хворий.
અ--ર---ાદ- બ--ાર -ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
Tamē--amārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
Наш дідусь хворий.
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
Наша бабуся здорова.
અમાર---ાદી સ્--્થ---.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
tama--------ī --vī--aḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Наша бабуся здорова.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
ви – ваш
તમે -----ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
t-man- ta-ārī c-v--ma-ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
ви – ваш
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Діти, де ваш тато?
બ---ો, --ા---પપ્---ક-ય-----?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
t-m-nē-t-m--ī cāv- -a--?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Діти, де ваш тато?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Діти, де ваша мама?
બ-ળક-,-ત---ી મ-્મ--ક--ા- --?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Śu--t------t--ā-ī --kiṭa m-ḷī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Діти, де ваша мама?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?