Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   gu અનિવાર્ય 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [નેવું]

90 [Nēvuṁ]

અનિવાર્ય 2

anivārya 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська ґуджаратська Відтворити більше
Поголися! તમા---જ--ન- હજ-મ- ક-ો! ત__ જા__ હ___ ક__ ત-ા-ી જ-ત-ે હ-ા-ત ક-ો- ---------------------- તમારી જાતને હજામત કરો! 0
a-i---y--2 a_______ 2 a-i-ā-y- 2 ---------- anivārya 2
Помийся! ત-ારી જાતને-ધ---! ત__ જા__ ધો__ ત-ા-ી જ-ત-ે ધ-વ-! ----------------- તમારી જાતને ધોવા! 0
a-ivār---2 a_______ 2 a-i-ā-y- 2 ---------- anivārya 2
Причешися! તમ--ા -ા- ઓ-વો ત__ વા_ ઓ__ ત-ા-ા વ-ળ ઓ-વ- -------------- તમારા વાળ ઓળવો 0
t---r- j----- h-jām-ta ka-ō! t_____ j_____ h_______ k____ t-m-r- j-t-n- h-j-m-t- k-r-! ---------------------------- tamārī jātanē hajāmata karō!
Зателефонуй! Зателефонуйте! પ---ૉ- -----તે--- ક-લ---ો! પ_ કૉ_ ક__ તે__ કૉ_ ક__ પ- ક-લ ક-ો- ત-મ-ે ક-લ ક-ો- -------------------------- પર કૉલ કરો! તેમને કૉલ કરો! 0
tam--- -ā-anē--ajā--ta k--ō! t_____ j_____ h_______ k____ t-m-r- j-t-n- h-j-m-t- k-r-! ---------------------------- tamārī jātanē hajāmata karō!
Починай! Починайте! શર----વ-- -ર---! શ_ ક___ શ____ શ-ૂ ક-વ-! શ-ૂ-ત- ---------------- શરૂ કરવા! શરૂઆત! 0
t-mārī -āta-ē---j--at--k---! t_____ j_____ h_______ k____ t-m-r- j-t-n- h-j-m-t- k-r-! ---------------------------- tamārī jātanē hajāmata karō!
Припини! Припиніть! બ- ---- -સ-ક-ો! બ_ ક__ બ_ ક__ બ- ક-ો- બ- ક-ો- --------------- બસ કરો! બસ કરો! 0
Tam--- j---nē d---ā! T_____ j_____ d_____ T-m-r- j-t-n- d-ō-ā- -------------------- Tamārī jātanē dhōvā!
Облиш це! Облиште це! તેન- છ---- -ે-રોક-! તે_ છો__ તે રો__ ત-ન- છ-ડ-! ત- ર-ક-! ------------------- તેને છોડી! તે રોકો! 0
Ta---- jā-an- -h---! T_____ j_____ d_____ T-m-r- j-t-n- d-ō-ā- -------------------- Tamārī jātanē dhōvā!
Скажи це! Скажіть це! ત----ો!-તે--હ-! તે ક__ તે ક__ ત- ક-ો- ત- ક-ો- --------------- તે કહો! તે કહો! 0
Ta-ārī j-t-n- --ō-ā! T_____ j_____ d_____ T-m-r- j-t-n- d-ō-ā- -------------------- Tamārī jātanē dhōvā!
Купи це! Купіть це! આ ખરીદો- - -ર---! આ ખ___ આ ખ___ આ ખ-ી-ો- આ ખ-ી-ો- ----------------- આ ખરીદો! આ ખરીદો! 0
Ta-ā-ā--ā---ō-a-ō T_____ v___ ō____ T-m-r- v-ḷ- ō-a-ō ----------------- Tamārā vāḷa ōḷavō
Ніколи не будь нечесним! ક્ય-રેય-અ--રમાણ-ક-ન ---! ક્___ અ_____ ન બ__ ક-ય-ર-ય અ-્-મ-ણ-ક ન બ-ો- ------------------------ ક્યારેય અપ્રમાણિક ન બનો! 0
Tam--ā--āḷ- -ḷ--ō T_____ v___ ō____ T-m-r- v-ḷ- ō-a-ō ----------------- Tamārā vāḷa ōḷavō
Ніколи не будь зухвалим! ક---ર-- ત-ફાની ન બન-! ક્___ તો__ ન બ__ ક-ય-ર-ય ત-ફ-ન- ન બ-ો- --------------------- ક્યારેય તોફાની ન બનો! 0
T--ārā v--a-ōḷavō T_____ v___ ō____ T-m-r- v-ḷ- ō-a-ō ----------------- Tamārā vāḷa ōḷavō
Ніколи не будь неввічливим! ક્યા-ેય -સ---કાર----બન-! ક્___ અ____ ન બ__ ક-ય-ર-ય અ-ં-્-ા-ી ન બ-ો- ------------------------ ક્યારેય અસંસ્કારી ન બનો! 0
para kŏla -a-ō- -ē---ē kŏ---k--ō! p___ k___ k____ T_____ k___ k____ p-r- k-l- k-r-! T-m-n- k-l- k-r-! --------------------------------- para kŏla karō! Tēmanē kŏla karō!
Завжди будь чесним! હંમ-શ- --ર---િક----! હં__ પ્____ બ__ હ-મ-શ- પ-ર-ા-િ- બ-ો- -------------------- હંમેશા પ્રમાણિક બનો! 0
par- -ŏla-k-rō- -ēmanē---la-ka-ō! p___ k___ k____ T_____ k___ k____ p-r- k-l- k-r-! T-m-n- k-l- k-r-! --------------------------------- para kŏla karō! Tēmanē kŏla karō!
Завжди будь люб’язним! હ---શ- સ-- -હ-! હં__ સ__ ર__ હ-મ-શ- સ-સ ર-ો- --------------- હંમેશા સરસ રહો! 0
pa-a-k-l--k-r-!---man- -ŏl- k--ō! p___ k___ k____ T_____ k___ k____ p-r- k-l- k-r-! T-m-n- k-l- k-r-! --------------------------------- para kŏla karō! Tēmanē kŏla karō!
Завжди будь ввічливим! હં-ેશ- --્- -ન-! હં__ ન__ બ__ હ-મ-શ- ન-્- બ-ો- ---------------- હંમેશા નમ્ર બનો! 0
Śa-- k--a-ā- -arūāta! Ś___ k______ Ś_______ Ś-r- k-r-v-! Ś-r-ā-a- --------------------- Śarū karavā! Śarūāta!
Щасливої дороги! સુ-ક્-િ- --ત--ઘર---વો! સુ____ રી_ ઘ_ આ__ સ-ર-્-િ- ર-ત- ઘ-ે આ-ો- ---------------------- સુરક્ષિત રીતે ઘરે આવો! 0
Śarū------ā- ----ā--! Ś___ k______ Ś_______ Ś-r- k-r-v-! Ś-r-ā-a- --------------------- Śarū karavā! Śarūāta!
Вважайте добре на себе! ત---- ---ન----ભાળ-સ-રી-રીતે ક--! ત__ જા__ સં__ સા_ રી_ ક__ ત-ા-ી જ-ત-ી સ-ભ-ળ સ-ર- ર-ત- ક-ો- -------------------------------- તમારી જાતની સંભાળ સારી રીતે કરો! 0
Bas----r-- Basa-karō! B___ k____ B___ k____ B-s- k-r-! B-s- k-r-! --------------------- Basa karō! Basa karō!
Приходьте до нас скоро знову! ટ----સમયમ-ં-ફરી-ી અમારી-મુલાક---લો! ટૂં_ સ___ ફ__ અ__ મુ___ લો_ ટ-ં- સ-ય-ા- ફ-ી-ી અ-ા-ી મ-લ-ક-ત લ-! ----------------------------------- ટૂંક સમયમાં ફરીથી અમારી મુલાકાત લો! 0
Ba-a-------Bas--k--ō! B___ k____ B___ k____ B-s- k-r-! B-s- k-r-! --------------------- Basa karō! Basa karō!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…