Вибачте!
માફ-કરશ-!
મા_ ક___
મ-ફ ક-શ-!
---------
માફ કરશો!
0
r--t- p---ō
r____ p____
r-s-ō p-c-ō
-----------
rastō pūchō
Вибачте!
માફ કરશો!
rastō pūchō
Чи Можете ви мені допомогти?
શું તમે મન- --દ--રી-શકશ-?
શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___
શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-?
-------------------------
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
0
r-stō-----ō
r____ p____
r-s-ō p-c-ō
-----------
rastō pūchō
Чи Можете ви мені допомогти?
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
rastō pūchō
Де тут є хороший ресторан?
અહીં ------ેસ્ટો-ન્ટ -્--- --?
અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_
અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-?
------------------------------
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
0
mā--- -a--ś-!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Де тут є хороший ресторан?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
māpha karaśō!
Зверніть ліворуч за рогом.
ડા-ી--ાજુ------ાની -સપા--જાઓ.
ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__
ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ-
-----------------------------
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
0
mā----k-----!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Зверніть ліворуч за рогом.
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
māpha karaśō!
Йдіть потім прямо.
પછી સી----ગ- વ-ો.
પ_ સી_ આ__ વ__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો-
-----------------
પછી સીધા આગળ વધો.
0
m-p-a k-r--ō!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Йдіть потім прямо.
પછી સીધા આગળ વધો.
māpha karaśō!
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
પછી જમ---તર- -- --ટ- ચાલ-.
પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__
પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-.
--------------------------
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
0
Śu--ta-- m--ē-madada--arī --ka-ō?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також поїхати автобусом.
ત----સ--- લઈ --ો -ો.
ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-.
--------------------
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
0
Ś-- ta-ē--a-- ma---a---rī -a--ś-?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також поїхати автобусом.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також поїхати трамваєм.
તમે--્રા-----લ- શક- છો.
ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-.
-----------------------
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
0
Śuṁ----ē m--- m-d--- ka-- -a--ś-?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також поїхати трамваєм.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також просто поїхати за мною.
ત-ે-પ- ફ-્ત-મન- ---ો ક-ી --ો છ-.
ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_
ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-.
--------------------------------
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
0
Ahī---ā----ēs-ōra--- -yāṁ --ē?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Ви можете також просто поїхати за мною.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Як пройти до футбольного стадіону?
હ-ં--ૂટબો----ટ-ડિય- ------------ો--- શ-ુ-?
હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
Ah-ṁ --r--r-sṭōr--ṭ--k-----h-?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Як пройти до футбольного стадіону?
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Перейдіть через міст!
પુ- -ા- ---!
પુ_ પા_ ક__
પ-લ પ-ર ક-ો-
------------
પુલ પાર કરો!
0
A-ī- -ār- rē-ṭ---n----------ē?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Перейдіть через міст!
પુલ પાર કરો!
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Їдьте через тунель!
ટન--મ---ત- વાહન!
ટ__ મા___ વા___
ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-!
----------------
ટનલ મારફતે વાહન!
0
Ḍ----bā---ā kh--ān---s-p-sa---ō.
Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___
Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō-
--------------------------------
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Їдьте через тунель!
ટનલ મારફતે વાહન!
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Їдьте до третього світлофора.
ત્---ા--્-ાફ----ાઇટ-પ--ડ-ર-ઇ--કર-.
ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__
ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
----------------------------------
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
0
Ḍ-bī-bājun---hū-ā-ī-āsapāsa j--.
Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___
Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō-
--------------------------------
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Їдьте до третього світлофора.
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
પછ----ણ- બ--ુ-- પ્-થમ --રી--ો.
પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_
પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-.
------------------------------
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
0
Pa-hī--ī-h---g-ḷa-va---.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
પ-ી---ધ-----ના-આંતર-ે--ા--ી જ-ઓ.
પ_ સી_ આ___ આં______ જા__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ-
--------------------------------
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
0
Pa-hī -īdh- -g-ḷa------.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
મા--કરશ----ુ--એ---ર-ટ -----રીત---હ--ચી--ક--?
મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__
મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
--------------------------------------------
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
P-ch---ī--ā ---ḷ- -a-h-.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Найкраще на метро.
ત-ે-વધુ--ાર---ીત- સ-વે------.
ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_
ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-.
-----------------------------
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
0
Pachī j--aṇī-ta--ph--s- mī-ar--cālō.
P____ j_____ t______ s_ m_____ c____
P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-.
------------------------------------
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Найкраще на метро.
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
બ---ં--- સ્---ન -ુ-ી---રાઇ-----.
બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__
બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
--------------------------------
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
0
P--hī --ma-ī--a--p-a--ō -īṭ--- c-lō.
P____ j_____ t______ s_ m_____ c____
P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-.
------------------------------------
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.