Вибачте!
માફ કર--!
મા_ ક___
મ-ફ ક-શ-!
---------
માફ કરશો!
0
ra-t- p-c-ō
r____ p____
r-s-ō p-c-ō
-----------
rastō pūchō
Вибачте!
માફ કરશો!
rastō pūchō
Чи Можете ви мені допомогти?
શું--મ---ન- --- ક-- શક--?
શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___
શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-?
-------------------------
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
0
r---ō ---hō
r____ p____
r-s-ō p-c-ō
-----------
rastō pūchō
Чи Можете ви мені допомогти?
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
rastō pūchō
Де тут є хороший ресторан?
અ-ી--સ--ી--ે-્ટો-ન્ટ----ા---ે?
અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_
અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-?
------------------------------
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
0
mā-ha--a---ō!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Де тут є хороший ресторан?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
māpha karaśō!
Зверніть ліворуч за рогом.
ડ--ી-----ના ---ાન- ----સ જાઓ.
ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__
ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ-
-----------------------------
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
0
m-ph--ka----!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Зверніть ліворуч за рогом.
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
māpha karaśō!
Йдіть потім прямо.
પછ--સ----આ-ળ-વધો.
પ_ સી_ આ__ વ__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો-
-----------------
પછી સીધા આગળ વધો.
0
mā----ka--ś-!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Йдіть потім прямо.
પછી સીધા આગળ વધો.
māpha karaśō!
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
પછ- જમણ- ત----ો -----ચા-ો.
પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__
પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-.
--------------------------
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
0
Śuṁ-t-m----n- ma--d- ---ī-śak-śō?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також поїхати автобусом.
ત-ે--- -ણ લ- શ-- --.
ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-.
--------------------
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
0
Śuṁ t-m-------ma-ad- ka-ī ś--a--?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також поїхати автобусом.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також поїхати трамваєм.
તમ- ટ-રામ----લઈ --ો-છો.
ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-.
-----------------------
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
0
Śuṁ-t-m--m--ē---da----a-ī-ś----ō?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також поїхати трамваєм.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Ви можете також просто поїхати за мною.
તમ- -ણ ફક----ન- --લો કર- -કો-છ-.
ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_
ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-.
--------------------------------
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
0
A-ī--sā-ī -ēs-ōr---a ky---ch-?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Ви можете також просто поїхати за мною.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Як пройти до футбольного стадіону?
હું ફ--બ-- સ----િ-મ--ેવી ર--ે -હોં---શ-ું?
હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
Ahīṁ--ā---r-sṭ-r--ṭ------ ch-?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Як пройти до футбольного стадіону?
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Перейдіть через міст!
પ---પ-ર ક-ો!
પુ_ પા_ ક__
પ-લ પ-ર ક-ો-
------------
પુલ પાર કરો!
0
A-īṁ s-rī -ē-ṭōran-----ā---hē?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Перейдіть через міст!
પુલ પાર કરો!
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Їдьте через тунель!
ટન- મારફ-- વા-ન!
ટ__ મા___ વા___
ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-!
----------------
ટનલ મારફતે વાહન!
0
Ḍā-------n----ū---ī-ā---āsa jāō.
Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___
Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō-
--------------------------------
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Їдьте через тунель!
ટનલ મારફતે વાહન!
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Їдьте до третього світлофора.
ત-રીજા ટ્-ાફિ---ાઇ- -- ડ-ર--- ક--.
ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__
ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
----------------------------------
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
0
Ḍā-- bā--n- -hūṇ-nī-ās-p-sa -āō.
Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___
Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō-
--------------------------------
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Їдьте до третього світлофора.
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
પછી--મ-----જુન- -્ર----ેરી -ો.
પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_
પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-.
------------------------------
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
0
P-c-ī---dhā āgaḷa -ad-ō.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
પછી -ી-- -ગળ-ા------ે-મ--થ- -ા-.
પ_ સી_ આ___ આં______ જા__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ-
--------------------------------
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
0
P--hī-s---ā------ v-d--.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
માફ-કર-ો,-હ-ં-એ---ર---ક--- -ી-ે --ો--- -ક-ં?
મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__
મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
--------------------------------------------
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
Pa-hī-s--hā-āg-ḷa--ad--.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Найкраще на метро.
ત-ે --- સ--ી -ીતે સબવે-લો-છો.
ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_
ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-.
-----------------------------
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
0
Pachī---ma-- -----h--sō-m----a-----.
P____ j_____ t______ s_ m_____ c____
P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-.
------------------------------------
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Найкраще на метро.
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
બ--અ-ત---સ્ટ-શન--ુ-- ડ્ર--વ ---.
બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__
બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
--------------------------------
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
0
P---- j--a-ī---ra-h- -ō--ī---a cā-ō.
P____ j_____ t______ s_ m_____ c____
P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-.
------------------------------------
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.