શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 2   »   uk Сполучники 2

95 [પંચાવન]

જોડાણો 2

જોડાણો 2

95 [дев’яносто п’ять]

95 [devʺyanosto pʺyatʹ]

Сполучники 2

Spoluchnyky 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? В--ко--------б--ьш- н- п---ю-? В______ в___ б_____ н_ п______ В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-? ------------------------------ Відколи вона більше не працює? 0
S---uc---ky-2 S__________ 2 S-o-u-h-y-y 2 ------------- Spoluchnyky 2
તેના લગ્નથી? В----друж-н-я? В__ о_________ В-д о-р-ж-н-я- -------------- Від одруження? 0
Sp----hn--y 2 S__________ 2 S-o-u-h-y-y 2 ------------- Spoluchnyky 2
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Так, ---а ----ш--не пр-цює - того --су,-як-во-а --------ся. Т___ в___ б_____ н_ п_____ з т___ ч____ я_ в___ о__________ Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-. ----------------------------------------------------------- Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0
Vi----y ---a--i-ʹ-h--n- pr-t-yu-e? V______ v___ b______ n_ p_________ V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. З---г---а-у, я-----а-о-р-ж--а--,--о-а-бі---е н- пра---. З т___ ч____ я_ в___ о__________ в___ б_____ н_ п______ З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-. ------------------------------------------------------- З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. 0
V-d-o-- vo-- bi-ʹs-e-ne p-at---y-? V______ v___ b______ n_ p_________ V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. Ві----і,--- --ни-знаються- -он- --с-и--. В_______ я_ в___ з________ в___ щ_______ В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і- ---------------------------------------- Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. 0
V--k-----on----l---e-ne---ats----? V______ v___ b______ n_ p_________ V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. З -о-о -а-- як вон- м---ь-дітей- -они-виход--ь---д-о. З т___ ч___ я_ в___ м____ д_____ в___ в_______ р_____ З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о- ----------------------------------------------------- З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. 0
Vid-o---z-e-n--? V__ o___________ V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? Коли в--- -ел-фо-ує? К___ в___ т_________ К-л- в-н- т-л-ф-н-є- -------------------- Коли вона телефонує? 0
V---odr-z---n--? V__ o___________ V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? П-- -ас-їзди? П__ ч__ ї____ П-д ч-с ї-д-? ------------- Під час їзди? 0
V-- ---uz------? V__ o___________ V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. Так, -о-і ко-и в-на кер-є--в--. Т___ т___ к___ в___ к____ а____ Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------- Так, тоді коли вона керує авто. 0
Tak, vona b-l--h---e-p-at--u-----toh- ----u- --- -o----d--zh------. T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________ T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. В-----е--ф---- т-д---коли -она ке-ує-ав--. В___ т________ т____ к___ в___ к____ а____ В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------------------ Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. 0
Tak,-vo----ilʹ--e ne-p---syu-- z -oh--cha-u,--ak -o-a---ru---lasya. T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________ T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. В--а-д-виться-тел-ві--- ------к--и во----рас-є. В___ д_______ т________ т____ к___ в___ п______ В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-. ----------------------------------------------- Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. 0
Tak---on--bi-ʹsh- ne-pr---yu-- z--oho---as-, yak v-n--od-uz-yl-sy-. T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________ T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. Вона-с-ух-- -у-и-у т---- -----во-- -------с-ої--пра-и. В___ с_____ м_____ т____ к___ в___ р_____ с___ с______ В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-. ------------------------------------------------------ Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. 0
Z to----ha-u, --k -ona o-r---ylas----v--a------h- -- pr-t-y---. Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________ Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. Я--іч--о не ба--, -кщо-я б-з ---л-р-в. Я н_____ н_ б____ я___ я б__ о________ Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-. -------------------------------------- Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0
Z --ho-cha-u----k v-na-odruz-yl-sya- ---a-bi-ʹsh--ne p-at-y--e. Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________ Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. Я----о-о не-р-з-мію, я--- м---к-----а гол-с--. Я н_____ н_ р_______ я___ м_____ т___ г_______ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а- ---------------------------------------------- Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. 0
Z-toho ch-su,--ak-v--a -d-u--yla---,-vo---b--ʹ-he--e---ats-uy-. Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________ Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. Я ---о-о--е--і--уваю, -кщо-- -а---е-и--. Я н_____ н_ в________ я___ я м__ н______ Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-. ---------------------------------------- Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0
Vi-t--i--ya--v--y z--y------, von- s--h----v-. V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________ V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. Ми берем- --к----я--- йде-до-. М_ б_____ т_____ я___ й__ д___ М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ- ------------------------------ Ми беремо таксі, якщо йде дощ. 0
Vidto-i---ak vo-----a--t--y-- ---- s-ch----v-. V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________ V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. Ми--у------од-р----ати н-в--------ту,-якщ- -и-в-гр-є-о в -от-ре-. М_ б_____ п___________ н______ с_____ я___ м_ в_______ в л_______ М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю- ----------------------------------------------------------------- Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. 0
V--to----y-- --ny-zn--ut-sya-------s--ha-l---. V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________ V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. Ми --ч-ем- їс----я----в----а-аз н--п---де. М_ п______ ї____ я___ в__ з____ н_ п______ М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-. ------------------------------------------ Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. 0
Z-toho c---u ya- vo-y -a---- dit-y̆,---n- v-kh-d-atʹ ridk-. Z t___ c____ y__ v___ m_____ d_____ v___ v_________ r_____ Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o- ----------------------------------------------------------- Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -