શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રોડ પર   »   uk В дорозі

37 [સાડત્રીસ]

રોડ પર

રોડ પર

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. В-- --- на -от-ц--лі. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
V-d----i V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. Ві--ї-е-н- в--о--п--і. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V -o-ozi V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
તે ચાલે છે. Він -д--п-ш--. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-n --d--n--m----sy--i. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. Він--л-в- -----р-блі. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
Vin--̈-- -a----otsyk-i. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
તે બોટ દ્વારા જાય છે. В-н --ив- -- ч----. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
Vin-i-d-----m-to-sy---. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
તે સ્વિમિંગ કરે છે. В---пл-в-. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vi----d- n--ve-o--p-di. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
શું તે અહીં જોખમી છે? Ч- -у- небе-печн-? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
Vin--̈de na -e-o-yp-di. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? Ч- н----п---- с--ом--/ с--ій --д-рожуват-? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Vi- ïd- na-v----ype--. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? Ч--небез-еч-о --о-і------- /-с-м-й ----т-? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
Vi--y-----is-ky. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
અમે ખોવાઈ ગયા. Ми---б-у--ли. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
V---y̆d--pi-h--. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. Ми-----------л-н-му-шл--у. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
Vi- y-de --s---. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. М--пови-ні-по-е-----с-. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
V-n----v--na -----li. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? Д--мож---т-т--р-па-------с-? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
V-- p--v- n- -o--bl-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
શું અહીં પાર્કિંગ છે? Чи-є -----іс-е дл---ар--в--? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Vin p--ve -a-----bl-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? Я---ов-о -о-----у--стояти? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Vi- pl--e -a -h--ni. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
શું તમે સ્કી કરો છો? В- ка--єт--ь--а-л----? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
V-- -l-ve-na----v-i. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? Ви -дете -- -и-ном-----ті в-о-у? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
V-n -l-v- -a--ho-n-. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? Т-т-можна ----и -и-і --п-ок--? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
V-n-ply-e. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -