શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રોડ પર   »   mk На пат

37 [સાડત્રીસ]

રોડ પર

રોડ પર

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. Тој-патув---о --т--. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
N--p-t N_ p__ N- p-t ------ Na pat
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. Тој--а-у-а -о-в-лос----. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
N- -at N_ p__ N- p-t ------ Na pat
તે ચાલે છે. Тој-п-----. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
To- ---oova--o-motor. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. Т---па-----с- бр--. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
T-- -ato-va s- -o--r. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
તે બોટ દ્વારા જાય છે. Тој-п--у-а-со -а-е-. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
Toј -a--ov---- m-t-r. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
તે સ્વિમિંગ કરે છે. Т-ј --ив-. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
T----atoova so-vye------ed. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
શું તે અહીં જોખમી છે? Д--и-овд- е-о-----? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
T-- pa--ova so-vy-losip-e-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? Да-и - -пас--, -а--/ --м- -а--т-пир--? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
Toј-pa-oova------e-os--y-d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? Д--------асно- н--еч-р-да -е о------п-о---к-? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
T-ј---e-h-chi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
અમે ખોવાઈ ગયા. Ни- -- п-г-еш-в---п-тот. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
To- pye---chi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. Н-е---- -а--о-р--е---ат. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
T-ј-pye----hi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. Ние м-рам-----се -ра-име. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
T-ј-p-to-v--s--bro-. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? Кад- ---- о-д- да-се--ар----? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
Toј-pat-o---so b--d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
શું અહીં પાર્કિંગ છે? Им--ли ---е-п---и-ал--те? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Toј---t--v--so -ro-. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? Ко--- до-г- м----овде д- ---па-кира? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
T-- --------s--c-amye-z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
શું તમે સ્કી કરો છો? Воз--е-л- ск--? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
Toј---too---s---ham----. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? С- воз--- -и-н----е--о-л--тот ---с-ијањ-? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
To--p---o-a--o ---mye--. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? Мо-------вд- д--с---знајма---ки-? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
T-- pli-a. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -