શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   mk Мал разговор 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Пу-и-е---? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Mal -az--ov-r-3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
હા પહેલાં П----о-д-. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
M-l raz-uo--r 3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. Но-с-га -е п-ш-м по-еќе. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
P-os-i-y- li? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Ќ- ---п--ч- ли,-------с п-ш-м? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
P-----t-- l-? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
ના, બિલકુલ નહીં. Не-----пш-о-не. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
P-os-------i? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
મને વાંધો નથી. То--н- ми-пре--. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
P-r----da. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
શું તમારી પાસે પીણું છે? Ќ-------п-ете л- не--о? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
Pora-o-d-. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
એક કોગ્નેક? Е-е- --њ--? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
P-ra-- d-. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Н-, п--об---е--о-пиво. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
No-sy---a-n-------ham-povy-k-y-. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? Па----т---и-мн---? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
No syeg-a---e-po---am po-y-k--e. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Д-------с- --јчес-о -л-жбе-и-пат-ва-а. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
No-s-egu- -ye p--s--m--ovy--j-e. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Но ---а см- -вд---а----о-. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
Kjye ---p-ye-hi--i--a------ po-sham? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
શું ગરમી છે! Как-- г------н-! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
Kj-- Vi------h--li,-----ј-------h-m? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Д-,---н-- - нави-т-н- --шк-. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
K-ye--i ---e-h- --,---o-ј-- poosh--? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Од-м--на-б-л-оно-. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
Nye,-v-----to nye. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. У--е о-де--- и-- з----а. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
Ny-- vo-p--to-n-e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
તમે પણ આવો છો? Ќ--до-де-- л--и----? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
N-e- vo---ht- nye. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Да- - н-е------та-----е -окан---. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
Toa ----mi pr----i. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -