શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
ე-ევ--?
ე______
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
ets'----?
e________
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
ეწევით?
ets'evit?
|
હા પહેલાં |
ა-----------.
ა___ ვ_______
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
ad-e -e----o-i.
a___ v_________
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
હા પહેલાં
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
მაგ-ა--ა-ლ---ღ-რ-ვ-წევი.
მ_____ ა___ ა___ ვ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
m---am a---a agha----ts'ev-.
m_____ a____ a____ v________
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
გაწ-ხ-ბთ,-რ-მ--ეწევ-?
გ________ რ__ ვ______
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
gats---hebt, -om--e-s'---?
g___________ r__ v________
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
ના, બિલકુલ નહીં. |
ს-ე-თ-დ -რ-.
ს______ ა___
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s-e-tod a--.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
ના, બિલકુલ નહીં.
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
મને વાંધો નથી. |
ა- მაწ-ხ---.
ა_ მ________
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
s--rt-d ara.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
મને વાંધો નથી.
არ მაწუხებს.
saertod ara.
|
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
დ---ვთ-რ---ს?
დ_____ რ_____
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
saert-- -r-.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
શું તમારી પાસે પીણું છે?
დალევთ რამეს?
saertod ara.
|
એક કોગ્નેક? |
კო-იაკს?
კ_______
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
ar---t--u-h--s.
a_ m___________
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
એક કોગ્નેક?
კონიაკს?
ar mats'ukhebs.
|
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
ა-ა, -უ-- მი-----ი-.
ა___ ლ___ მ_________
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
da-e-t ram-s?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
არა, ლუდი მირჩევნია.
dalevt rames?
|
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
ბევრ-----ზ--რ--თ?
ბ____ მ__________
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
da-evt --m--?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
ბევრს მოგზაურობთ?
dalevt rames?
|
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
დიახ, ხ---ად---ქვ--მი--ინებე--.
დ____ ხ_____ მ____ მ___________
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
d-le-t ----s?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
dalevt rames?
|
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
მ--რ-- ახლა----შ---უ-ებ- გვა--ს.
მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
k'o-i---s?
k_________
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
k'oniak's?
|
શું ગરમી છે! |
რ- ს--ხ-ა!
რ_ ს______
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
a-----udi mir----n--.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
શું ગરમી છે!
რა სიცხეა!
ara, ludi mirchevnia.
|
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
დ---,-დღ-- --მდვ-ლ----ხ-ლ-.
დ____ დ___ ნ________ ც_____
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
ar-,-lu-i m--c-e-ni-.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
ara, ludi mirchevnia.
|
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
გა-იდე- --ვ--ზ-?
გ______ ა_______
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
ar-- lu---mir---vn-a.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
გავიდეთ აივანზე?
ara, ludi mirchevnia.
|
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
ხ-ალ ა- -ეიმ- -ქნ--ა.
ხ___ ა_ ზ____ ი______
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
be----mo--a---b-?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
bevrs mogzaurobt?
|
તમે પણ આવો છો? |
თ-ვ----მ-ხ--ლ-?
თ_____ მ_______
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
b--rs ----a-rob-?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
તમે પણ આવો છો?
თქვენც მოხვალთ?
bevrs mogzaurobt?
|
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
დიახ--ჩვენც-დ--ვ-ატი-ე-.
დ____ ჩ____ დ___________
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
be--s----za--o--?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
bevrs mogzaurobt?
|