શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   be Гутарка 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? В- к-----? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
G-t-r-a 3 G______ 3 G-t-r-a 3 --------- Gutarka 3
હા પહેલાં Ране--- т-к. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Gu---ka 3 G______ 3 G-t-r-a 3 --------- Gutarka 3
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. А-е-ця----я ----ш не к---. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
V--k--ytse? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? В-м--- --д-е---м-н--ь,-калі---закур-? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Vy k--yts-? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
ના, બિલકુલ નહીં. Н-- --с-м --. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Vy---ry---? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
મને વાંધો નથી. М---г--а--е -аміна-. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Ran-- –---k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
શું તમારી પાસે પીણું છે? Вы-’е-- што--еб----? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
Ran-----tak. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
એક કોગ્નેક? Ка-ья--? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
Ran---– --k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Н-,-ле-- --в-. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
A-- tsy-per-y- bo-’-h-ne --ru. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? В--ш--т п-д-р-жн-чае--? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Ale---y-pe- y- b-l-s---e k---. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Т-----ас--й за ў----эта к-м---------і. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Ale--syap-- -a -o-’-- n- -u-u. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Ал- -я--- м---ры-ха-- --д- на -дпа-ы---. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Vam--e-bu--e z--і-a--’, ---- -- zakur-? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
શું ગરમી છે! Ну---с---ота! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
V------budze--amі-at-’, -a----- --k-r-? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Так, сё-ня ---р-ўд--го----. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
V---ne -ud-e z--і-at------l--y---ak-r-? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Да--йце--ы-д----н- балкон. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Ne,-zusі- -e. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. З---ра т-- -удз- -ечар-на. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Ne,-----m --. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
તમે પણ આવો છો? Вы --кс--а-пры--з-ц-? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
N-, z--і- ne. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Т--,-н-с -а---ма зап-а--л-. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Mne--e-a-n---a-і---. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -