શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
Вы к-р---?
В_ к______
В- к-р-ц-?
----------
Вы курыце?
0
Gut-rka-3
G______ 3
G-t-r-a 3
---------
Gutarka 3
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
Вы курыце?
Gutarka 3
હા પહેલાં
Ра--й –-так.
Р____ – т___
Р-н-й – т-к-
------------
Раней – так.
0
G-tar-- 3
G______ 3
G-t-r-a 3
---------
Gutarka 3
હા પહેલાં
Раней – так.
Gutarka 3
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
А-е ц--ер-я----ь- ---к--у.
А__ ц____ я б____ н_ к____
А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-.
--------------------------
Але цяпер я больш не куру.
0
Vy --r-tse?
V_ k_______
V- k-r-t-e-
-----------
Vy kurytse?
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
Але цяпер я больш не куру.
Vy kurytse?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
В-м-не --дз- за--на-ь- к----я--а--ру?
В__ н_ б____ з________ к___ я з______
В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-?
-------------------------------------
Вам не будзе замінаць, калі я закуру?
0
V- kur-ts-?
V_ k_______
V- k-r-t-e-
-----------
Vy kurytse?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
Вам не будзе замінаць, калі я закуру?
Vy kurytse?
ના, બિલકુલ નહીં.
Не, -у-ім-н-.
Н__ з____ н__
Н-, з-с-м н-.
-------------
Не, зусім не.
0
V- -urytse?
V_ k_______
V- k-r-t-e-
-----------
Vy kurytse?
ના, બિલકુલ નહીં.
Не, зусім не.
Vy kurytse?
મને વાંધો નથી.
М-е --та ---за-ін--.
М__ г___ н_ з_______
М-е г-т- н- з-м-н-е-
--------------------
Мне гэта не замінае.
0
Raney-– ta-.
R____ – t___
R-n-y – t-k-
------------
Raney – tak.
મને વાંધો નથી.
Мне гэта не замінае.
Raney – tak.
શું તમારી પાસે પીણું છે?
В-п-е-е-што----у---?
В______ ш___________
В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь-
--------------------
Вып’еце што-небудзь?
0
Ra-e--- -ak.
R____ – t___
R-n-y – t-k-
------------
Raney – tak.
શું તમારી પાસે પીણું છે?
Вып’еце што-небудзь?
Raney – tak.
એક કોગ્નેક?
К--ь-ку?
К_______
К-н-я-у-
--------
Каньяку?
0
Raney-–---k.
R____ – t___
R-n-y – t-k-
------------
Raney – tak.
એક કોગ્નેક?
Каньяку?
Raney – tak.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
Н-,-л-пш--і-а.
Н__ л___ п____
Н-, л-п- п-в-.
--------------
Не, лепш піва.
0
Ale-t--ap-r ya bol----n- --ru.
A__ t______ y_ b_____ n_ k____
A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-.
------------------------------
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
Не, лепш піва.
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
Вы шма---а-ар-ж----еце?
В_ ш___ п______________
В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-?
-----------------------
Вы шмат падарожнічаеце?
0
Al- ts-ap-r-ya-b----- -------.
A__ t______ y_ b_____ n_ k____
A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-.
------------------------------
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
Вы шмат падарожнічаеце?
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
Т----ч-сцей -а-ўс- -э-а----анд---оў-і.
Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________
Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і-
--------------------------------------
Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі.
0
Al- ts-aper y----l’sh--e--u-u.
A__ t______ y_ b_____ n_ k____
A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-.
------------------------------
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі.
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
Але -япер мы------а-- -юды-на---п-чын--.
А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________
А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к-
----------------------------------------
Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак.
0
V----e bu--e-z----a-s’--k-lі -- -ak---?
V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______
V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-?
---------------------------------------
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак.
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
શું ગરમી છે!
Ну - с---от-!
Н_ і с_______
Н- і с-я-о-а-
-------------
Ну і спякота!
0
V-m-n--b-dz----m-na--’- k-l---a z-ku--?
V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______
V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-?
---------------------------------------
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
શું ગરમી છે!
Ну і спякота!
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
Т-к, сёння----ра-д---о--ч-.
Т___ с____ с_______ г______
Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-.
---------------------------
Так, сёння сапраўды горача.
0
Va- n- bud-e--a---a-s’, k--і-y- ----r-?
V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______
V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-?
---------------------------------------
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
Так, сёння сапраўды горача.
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
Да-а--- вый---м н---ал--н.
Д______ в______ н_ б______
Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-.
--------------------------
Давайце выйдзем на балкон.
0
Ne, ---і- ne.
N__ z____ n__
N-, z-s-m n-.
-------------
Ne, zusіm ne.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
Давайце выйдзем на балкон.
Ne, zusіm ne.
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
З--т-а --- бу----в-ч---на.
З_____ т__ б____ в________
З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-.
--------------------------
Заўтра тут будзе вечарына.
0
N---zu-іm-n-.
N__ z____ n__
N-, z-s-m n-.
-------------
Ne, zusіm ne.
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
Заўтра тут будзе вечарына.
Ne, zusіm ne.
તમે પણ આવો છો?
В--та-сама-пр-й--ец-?
В_ т______ п_________
В- т-к-а-а п-ы-д-е-е-
---------------------
Вы таксама прыйдзеце?
0
Ne- -us-----.
N__ z____ n__
N-, z-s-m n-.
-------------
Ne, zusіm ne.
તમે પણ આવો છો?
Вы таксама прыйдзеце?
Ne, zusіm ne.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
Т--, -а- -а--ам- -апр-сі--.
Т___ н__ т______ з_________
Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і-
---------------------------
Так, нас таксама запрасілі.
0
M-e-------e-zam-nae.
M__ g___ n_ z_______
M-e g-t- n- z-m-n-e-
--------------------
Mne geta ne zamіnae.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
Так, нас таксама запрасілі.
Mne geta ne zamіnae.