શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   be Гутарка 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Вы к-р---? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Gut-rka-3 G______ 3 G-t-r-a 3 --------- Gutarka 3
હા પહેલાં Ра--й –-так. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
G-tar-- 3 G______ 3 G-t-r-a 3 --------- Gutarka 3
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. А-е ц--ер-я----ь- ---к--у. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
Vy --r-tse? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? В-м-не --дз- за--на-ь- к----я--а--ру? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V- kur-ts-? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
ના, બિલકુલ નહીં. Не, -у-ім-н-. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
V- -urytse? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
મને વાંધો નથી. М-е --та ---за-ін--. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Raney-– ta-. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
શું તમારી પાસે પીણું છે? В-п-е-е-што----у---? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
Ra-e--- -ak. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
એક કોગ્નેક? К--ь-ку? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
Raney-–---k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Н-,-л-пш--і-а. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
Ale-t--ap-r ya bol----n- --ru. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? Вы шма---а-ар-ж----еце? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Al- ts-ap-r-ya-b----- -------. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Т----ч-сцей -а-ўс- -э-а----анд---оў-і. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Al- ts-aper y----l’sh--e--u-u. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Але -япер мы------а-- -юды-на---п-чын--. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
V----e bu--e-z----a-s’--k-lі -- -ak---? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
શું ગરમી છે! Ну - с---от-! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
V-m-n--b-dz----m-na--’- k-l---a z-ku--? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Т-к, сёння----ра-д---о--ч-. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Va- n- bud-e--a---a-s’, k--і-y- ----r-? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Да-а--- вый---м н---ал--н. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Ne, ---і- ne. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. З--т-а --- бу----в-ч---на. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
N---zu-іm-n-. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
તમે પણ આવો છો? В--та-сама-пр-й--ец-? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Ne- -us-----. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Т--, -а- -а--ам- -апр-сі--. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
M-e-------e-zam-nae. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -