શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu બેંકમાં   »   be У банку

60 [સાઠ]

બેંકમાં

બેંકમાં

60 [шэсцьдзесят]

60 [shests’dzesyat]

У банку

U banku

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું. Я-х--у-адкр-ц--р---н--. Я х___ а______ р_______ Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к- ----------------------- Я хачу адкрыць рахунак. 0
U b--ku U b____ U b-n-u ------- U banku
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ. Вось -о- -а----т. В___ м__ п_______ В-с- м-й п-ш-а-т- ----------------- Вось мой пашпарт. 0
U -a--u U b____ U b-n-u ------- U banku
અને અહીં મારું સરનામું છે. А вос- м-й-а-р--. А в___ м__ а_____ А в-с- м-й а-р-с- ----------------- А вось мой адрас. 0
Ya---achu-ad--yts’-r-kh--ak. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે. Я-ж--аю --лічыць -р-ш---а-с--- -------. Я ж____ з_______ г____ н_ с___ р_______ Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к- --------------------------------------- Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 0
Ya-khach- a-k---s’-rak----k. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે. Я ---а---н----г---ы з ---г- --хунк-. Я ж____ з____ г____ з м____ р_______ Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у- ------------------------------------ Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 0
Ya--h---- -dkr-ts--ra--un-k. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું. Я------------ выпіс-і----а---ку. Я ж____ ў____ в______ з р_______ Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у- -------------------------------- Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 0
V-s- --y---sh--rt. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું. Я -ад-- а-----ц- ---ш---- п---р-жным ч-к-. Я ж____ а_______ г____ п_ п_________ ч____ Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-. ------------------------------------------ Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. 0
Vo-’--o- -a-h--rt. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
ફી કેટલી ઊંચી છે? Яку--с-м--с-л-да-ц----даткі? Я___ с___ с________ п_______ Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і- ---------------------------- Якую суму складаюць падаткі? 0
Vo-- mo--p-sh--r-. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે? Д-----п-в-нен р--п---ц-а? Д__ я п______ р__________ Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-? ------------------------- Дзе я павінен распісацца? 0
A-vos’--oy -d-a-. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું. Я--ака--пер-в-д---Ге--ан-і. Я ч____ п______ з Г________ Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-. --------------------------- Я чакаю перавод з Германіі. 0
A v-s----- --ras. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર. Вос--ну-ар майг--р----к-. В___ н____ м____ р_______ В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у- ------------------------- Вось нумар майго рахунку. 0
A--os’---y -dra-. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
પૈસા આવ્યા? Гр--ы ---т-пі-і? Г____ п_________ Г-о-ы п-с-у-і-і- ---------------- Грошы паступілі? 0
Y----a-a-- ---іchy--’-gro----na-sv-y ----u---. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું. Я -а-а----м--яць-г--ы---рош-. Я ж____ п_______ г____ г_____ Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы- ----------------------------- Я жадаю памяняць гэтыя грошы. 0
Ya -ha-a-u-zal-chy--- gr--h- -a--v-- -ak--nak. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે Мн- --тр-бныя--олары З-А. М__ п________ д_____ З___ М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А- ------------------------- Мне патрэбныя долары ЗША. 0
Ya --aday- -alі--yt----r-s-y-na svo-----h-nak. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો. К--- ласк-- д-йц- -не-дробн-я--упюры. К___ л_____ д____ м__ д______ к______ К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-. ------------------------------------- Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. 0
Ya---ad----zny---’ -r---y-z-m-ygo-r-khu-k-. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
શું અહીં ATM છે? Ту- -сць-ба-кама-? Т__ ё___ б________ Т-т ё-ц- б-н-а-а-? ------------------ Тут ёсць банкамат? 0
Ya-------u z------ g-o--y - -a-go ----unku. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો? Колькі г-ошаў-мож-а--н--ь? К_____ г_____ м____ з_____ К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь- -------------------------- Колькі грошаў можна зняць? 0
Ya --ad--u --y-t---g-o-hy z--ayg- -a---nk-. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો? Як-- -р--ы-н-----рт-- мо-----ы-а-ыс-оўваць? Я___ к________ к_____ м____ в______________ Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-? ------------------------------------------- Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? 0
Y- zh-da-u uz---s- v-p-s-і - --k-un-u. Y_ z______ u______ v______ z r________ Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-. -------------------------------------- Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -