શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu બેંકમાં   »   be У банку

60 [સાઠ]

બેંકમાં

બેંકમાં

60 [шэсцьдзесят]

60 [shests’dzesyat]

У банку

U banku

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું. Я--а-у-а-к---ь-рах-н-к. Я х___ а______ р_______ Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к- ----------------------- Я хачу адкрыць рахунак. 0
U b-n-u U b____ U b-n-u ------- U banku
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ. В-с- --й-----а--. В___ м__ п_______ В-с- м-й п-ш-а-т- ----------------- Вось мой пашпарт. 0
U-banku U b____ U b-n-u ------- U banku
અને અહીં મારું સરનામું છે. А-в--ь---- адр-с. А в___ м__ а_____ А в-с- м-й а-р-с- ----------------- А вось мой адрас. 0
Ya-kha-hu-adk----- -a---n-k. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે. Я-ж-д----алічыць --о----а св-й-----н--. Я ж____ з_______ г____ н_ с___ р_______ Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к- --------------------------------------- Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 0
Y----a-hu---k-y-s’ rak---ak. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે. Я-ж---ю--няць -ро---- --й---р---н--. Я ж____ з____ г____ з м____ р_______ Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у- ------------------------------------ Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 0
Y- k---hu --kryts--r-kh--ak. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું. Я-жа--- -зя-- вып-с-- з---ху---. Я ж____ ў____ в______ з р_______ Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у- -------------------------------- Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 0
V--- m-y -----a--. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું. Я ж--аю -тры--ць-г--ш---- ----р--н-м---к-. Я ж____ а_______ г____ п_ п_________ ч____ Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-. ------------------------------------------ Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. 0
Vos----- pas-par-. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
ફી કેટલી ઊંચી છે? Я-ую---му --л-д-юц---ада-кі? Я___ с___ с________ п_______ Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і- ---------------------------- Якую суму складаюць падаткі? 0
Vo-- -oy-pas-p--t. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે? Д-- я-п-в---н распіс--ца? Д__ я п______ р__________ Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-? ------------------------- Дзе я павінен распісацца? 0
A -os- --y---ras. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું. Я-чак-- -е--во----Г-рман-і. Я ч____ п______ з Г________ Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-. --------------------------- Я чакаю перавод з Германіі. 0
A vos--moy-adr--. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર. Вось-н-мар---й-о-р---нк-. В___ н____ м____ р_______ В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у- ------------------------- Вось нумар майго рахунку. 0
A-v-s- mo-----a-. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
પૈસા આવ્યા? Г-ош- пас------? Г____ п_________ Г-о-ы п-с-у-і-і- ---------------- Грошы паступілі? 0
Y----ad-y- z--і-hyt-’-g-oshy-na--voy-rak---ak. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું. Я ж-д----а-я---ь-гэ-ы- --ошы. Я ж____ п_______ г____ г_____ Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы- ----------------------------- Я жадаю памяняць гэтыя грошы. 0
Y--z-----u z-------s- -r-s-y-na--voy ra--u-ak. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે Мне -ат--бны--дола-ы З--. М__ п________ д_____ З___ М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А- ------------------------- Мне патрэбныя долары ЗША. 0
Ya z-ad------l-c-y-s- -roshy--- ---y--akhu-a-. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો. Ка-і--ас-а, д-й-е---- -р-бн-я к-п--ы. К___ л_____ д____ м__ д______ к______ К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-. ------------------------------------- Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. 0
Y- zh-d-y--z-ya-s----oshy---ma-g- r---un-u. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
શું અહીં ATM છે? Т---ё-ць-б--камат? Т__ ё___ б________ Т-т ё-ц- б-н-а-а-? ------------------ Тут ёсць банкамат? 0
Y- -h---yu z-----’ -----y z----------h----. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો? Ко--кі--р--аў м-ж-----яц-? К_____ г_____ м____ з_____ К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь- -------------------------- Колькі грошаў можна зняць? 0
Y- zh----u -n-a--’-gro-h- ---aygo r----n--. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો? Я--я--р-д---ы---а-т----ож--------ыстоўва--? Я___ к________ к_____ м____ в______________ Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-? ------------------------------------------- Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? 0
Ya-zh-da----zy-t-----pі-kі-z-r-k-unku. Y_ z______ u______ v______ z r________ Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-. -------------------------------------- Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -