શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શોપિંગ   »   be Рабіць пакупкі

54 [ચોપ્પન]

શોપિંગ

શોપિંગ

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

Rabіts’ pakupkі

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. Я -а--ю -уп-ц---ада--н-к. Я ж____ к_____ п_________ Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
R--іt-’-p---p-і R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. Але--- на--а -а-а--. А__ н_ н____ д______ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
Rabі--’ p-k--kі R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
કદાચ હેન્ડબેગ? М-ж- быць --ма---? М___ б___ с_______ М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
Ya---a-----k--іt------arun--. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? Я--га к-л-ру-В- -а-а-ц-? Я____ к_____ В_ ж_______ Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Y--zh-d--u----і--- ---a-u-a-. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Чо-----,---ры---в--а--б--бе--га? Ч_______ к__________ а__ б______ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
Ya-z-----u---p-----pad-ru-ak. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
એક મોટું કે નાનું? Вялі-ую --о м--ень---? В______ а__ м_________ В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
A-e ---na--a--a-a-і. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
શું હું આ જોઈ શકું Можн---аг---зе---гэт--? М____ п_________ г_____ М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
A---n--n--ta-darag-. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
તે ચામડું છે? Я----- -к-р-? Я__ с_ с_____ Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
Ale ne--a--a dara-і. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? А-о -н- з-сі-т--ыкі? А__ я__ з с_________ А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
Mo-h------’---m-c--u? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
ચામડું, અલબત્ત. Б---мо-на- с- ску--. Б_________ с_ с_____ Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
Mo--a---t-’ -u--ch--? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. Г--а-а-а----- до--а--я---ц-. Г___ а_______ д_____ я______ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
M-z-a b-ts’----ac-k-? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. С---чка ----аў-----с-м не-ар-г--. С______ с_______ з____ н_________ С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
Y-ko-a--ol----Vy-zha---t-e? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
મને તે ગમે છે. Ян- м-е-п---баецца. Я__ м__ п__________ Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Y-koga -o-e-u--y-zhadae-se? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
હું તે લઈશ. Я-в--ьму -е. Я в_____ я__ Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Yakog- --le-u--y ----ae---? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? К----шт---ц--з--г--я -е-абмя---ь? К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________ К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
Chor-a-a,-kary----vaga ------laga? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
અલબત્ત. Са-о --бой з-аз--ел-. С___ с____ з_________ С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
C--rn--a---ar--hn--ag--abo -ela--? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. Мы--пакуе- -- як -а-аруна-. М_ ў______ я_ я_ п_________ М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
Chornag----arychn--ag--abo -elaga? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. Та- -нах--зіцц------. Т__ з__________ к____ Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
V--l-kuyu-a---mal-n’k---? V________ a__ m__________ V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -