શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શોપિંગ   »   be Рабіць пакупкі

54 [ચોપ્પન]

શોપિંગ

શોપિંગ

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

Rabіts’ pakupkі

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. Я ж--а--к-п--ь -а--р-н-к. Я ж____ к_____ п_________ Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
R---ts- ---u--і R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. А-е--е-на------ра--. А__ н_ н____ д______ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
R-bіts’ ---u--і R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
કદાચ હેન્ડબેગ? М----быц- -ум-ч--? М___ б___ с_______ М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
Y--zhad-y-----іt-’ --d-r-nak. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? Яко-а-к---р- Вы--а-а--е? Я____ к_____ В_ ж_______ Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Y---ha-ay- k-pі-s---ada-----. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Ч--н---- к-----еваг--або---лага? Ч_______ к__________ а__ б______ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
Y--z-ad-y--k--іts- -adar-na-. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
એક મોટું કે નાનું? В---к---або ма-е-ь-у-? В______ а__ м_________ В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
A-- -e-n-----dar---. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
શું હું આ જોઈ શકું М---- паг-я-з--ь-гэ-ую? М____ п_________ г_____ М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
A-e--e n-d-a-darag-. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
તે ચામડું છે? Яна--а-с-у--? Я__ с_ с_____ Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
A-e--- n--t--------. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? А-- яна-з-сінт-т--і? А__ я__ з с_________ А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
Moz-a --ts-----a-h-u? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
ચામડું, અલબત્ત. Без--о-на, -а -куры. Б_________ с_ с_____ Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
M--h--b--s---u---hk-? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. Г-та --абліва -о-ра--я-ас-ь. Г___ а_______ д_____ я______ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
M---a ---s’ s--a----? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. Сум-чк- с-п--ўды з-сі- -е----г--. С______ с_______ з____ н_________ С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
Y-kog- -ol-r--V---h-da--s-? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
મને તે ગમે છે. Я-а-мне п-да-ае-ца. Я__ м__ п__________ Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Yak--a ko--r- Vy-z-a--e--e? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
હું તે લઈશ. Я -а-ь-- --. Я в_____ я__ Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Y-------ol----Vy-z--daet-e? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? Ка-- што,--і--м-г- - яе абм-н--ь? К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________ К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
Ch--n-ga- k------e-a-a-ab--be-ag-? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
અલબત્ત. Само с-б-- з-азуме--. С___ с____ з_________ С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
Chor-a-a- --r----e-ag---b---e-a--? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. Мы--п-куе---е--к п--ар---к. М_ ў______ я_ я_ п_________ М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
C-o--ag-,----y-h---aga--b- --la-a? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. Т-- -нахо--і--а--аса. Т__ з__________ к____ Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
Vya---uy- --o ma----k-y-? V________ a__ m__________ V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -