શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શોપિંગ   »   be Рабіць пакупкі

54 [ચોપ્પન]

શોપિંગ

શોપિંગ

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

Rabіts’ pakupkі

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. Я-жадаю--у---- --д-ру---. Я ж____ к_____ п_________ Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
Ra-і-s--pa--p-і R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. А-е н--н-дта-д--аг-. А__ н_ н____ д______ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
R-b-ts’ pakupkі R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
કદાચ હેન્ડબેગ? М----быц- су--ч-у? М___ б___ с_______ М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
Y- --adayu----і--’ -ad----ak. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? Я---а ко--ру В--ж------? Я____ к_____ В_ ж_______ Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Y----a--yu---pіt-’ pa--r---k. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Ч-рн-г-- -ары--е-а-----о -е-ага? Ч_______ к__________ а__ б______ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
Y---ha---u---p-----p-da-u-a-. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
એક મોટું કે નાનું? Вя-і-у--а---м-ле-----? В______ а__ м_________ В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
Al---e -a-----a--gі. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
શું હું આ જોઈ શકું Можна----лядз--- -э---? М____ п_________ г_____ М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
A-e ne n-d-a-d-r-g-. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
તે ચામડું છે? Яна----с---ы? Я__ с_ с_____ Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
A-- n---a-t--d--agі. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? Або яна - с-нт-т-кі? А__ я__ з с_________ А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
M---- --ts--s-ma--k-? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
ચામડું, અલબત્ત. Безум---а, с- с--р-. Б_________ с_ с_____ Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
M--ha--yts- --mach--? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. Гэта-а-абліва--о-----як--ць. Г___ а_______ д_____ я______ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
M---a-byts----mach-u? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. С--ач-а-са---ўды--ус-----д---га-. С______ с_______ з____ н_________ С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
Ya---a ----ru -y -had---s-? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
મને તે ગમે છે. Ян- ---------ае---. Я__ м__ п__________ Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Y---ga-k-l-r--Vy-zh--a-ts-? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
હું તે લઈશ. Я --зьму-я-. Я в_____ я__ Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Yako-- ---e-u-V- -ha-a----? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? Калі шт------з-----я ----бмя--ць? К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________ К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
C--rnaga,-k--y--n-v--- ab--b--a-a? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
અલબત્ત. С-мо ----й-з-----е--. С___ с____ з_________ С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
C--r--g-- ka-y--ne------b--b--a--? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. М---па-----я- як--ад-р-н-к. М_ ў______ я_ я_ п_________ М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
C-o-nag-- -a--c---v-----b- --la--? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. Т-- --ахо------ к---. Т__ з__________ к____ Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
Vy--іk--u -b----l--’--y-? V________ a__ m__________ V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -