શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   be Прыналежныя займеннікі 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [шэсцьдзесят шэсць]

66 [shests’dzesyat shests’]

Прыналежныя займеннікі 1

Prynalezhnyya zaymennіkі 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મારો મતલબ છે я ---ой я – м__ я – м-й ------- я – мой 0
P--nal-----ya --ym--n-k- 1 P____________ z_________ 1 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 1 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 1
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Я -е -н--о-жу ---й-- к-юч-. Я н_ з_______ с_____ к_____ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- к-ю-а- --------------------------- Я не знаходжу свайго ключа. 0
P----l-zh--y- z-yme-n-k- 1 P____________ z_________ 1 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 1 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 1
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Я--е---а-о--у -в-йго--і---а. Я н_ з_______ с_____ б______ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- б-л-т-. ---------------------------- Я не знаходжу свайго білета. 0
ya – -oy y_ – m__ y- – m-y -------- ya – moy
તમે તમારા т----тв-й т_ – т___ т- – т-о- --------- ты – твой 0
ya-–-moy y_ – m__ y- – m-y -------- ya – moy
તમને તમારી ચાવી મળી? Т---найшоў-с-ой-к-юч? Т_ з______ с___ к____ Т- з-а-ш-ў с-о- к-ю-? --------------------- Ты знайшоў свой ключ? 0
y--– -oy y_ – m__ y- – m-y -------- ya – moy
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Т- --а---ў -в-- -----? Т_ з______ с___ б_____ Т- з-а-ш-ў с-о- б-л-т- ---------------------- Ты знайшоў свой білет? 0
Y--ne-z---ho-z-- s-a-g--klyuc-a. Y_ n_ z_________ s_____ k_______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
તે છે ён-–---о ё_ – я__ ё- – я-о -------- ён – яго 0
Ya ne-zn-khod-h---vaygo kly--h-. Y_ n_ z_________ s_____ k_______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Т- веда-ш, дзе -------ч? Т_ в______ д__ я__ к____ Т- в-д-е-, д-е я-о к-ю-? ------------------------ Ты ведаеш, дзе яго ключ? 0
Ya ---znakh---h- sva-----l-u---. Y_ n_ z_________ s_____ k_______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Ты ве-а--,---- я-о -і---? Т_ в______ д__ я__ б_____ Т- в-д-е-, д-е я-о б-л-т- ------------------------- Ты ведаеш, дзе яго білет? 0
Ya n- ---k-o-z-u-sva-g--bі-eta. Y_ n_ z_________ s_____ b______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
તેણી - તેણી я-а – -е я__ – я_ я-а – я- -------- яна – яе 0
Y---e ---khod-hu sva-g- b---t-. Y_ n_ z_________ s_____ b______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
તમારા પૈસા ગયા. Яе-г--ш- пр-п-лі. Я_ г____ п_______ Я- г-о-ы п-а-а-і- ----------------- Яе грошы прапалі. 0
Y- n- z-ak-o--h--svayg- ----ta. Y_ n_ z_________ s_____ b______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. І яе -рэдытн-я к-р-к- -аксама--р-----. І я_ к________ к_____ т______ п_______ І я- к-э-ы-н-я к-р-к- т-к-а-а п-а-а-а- -------------------------------------- І яе крэдытная картка таксама прапала. 0
t--- -voy t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoy
અમે અમારા мы – н-ш м_ – н__ м- – н-ш -------- мы – наш 0
t- - -voy t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoy
અમારા દાદા બીમાર છે. На- д--дул- --о-ы. Н__ д______ х_____ Н-ш д-я-у-я х-о-ы- ------------------ Наш дзядуля хворы. 0
t- –-tv-y t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoy
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Н--- -аб------аров--. Н___ б_____ з________ Н-ш- б-б-л- з-а-о-а-. --------------------- Наша бабуля здаровая. 0
Ty-z-a-s-ou----y-klyuc-? T_ z_______ s___ k______ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
તમે તમારું в- – ваш в_ – в__ в- – в-ш -------- вы – ваш 0
Ty --a-sho---vo- k---ch? T_ z_______ s___ k______ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Д-еці,---- -а- ---а? Д_____ д__ в__ т____ Д-е-і- д-е в-ш т-т-? -------------------- Дзеці, дзе ваш тата? 0
T---n---hou -vo- -ly-c-? T_ z_______ s___ k______ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Д---і,--з- в--- ма--? Д_____ д__ в___ м____ Д-е-і- д-е в-ш- м-м-? --------------------- Дзеці, дзе ваша мама? 0
Ty-zn--s-ou svo- b----? T_ z_______ s___ b_____ T- z-a-s-o- s-o- b-l-t- ----------------------- Ty znayshou svoy bіlet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -