શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? |
Ты--а--ш -ам-в--у?
Т_ б____ т__ в____
Т- б-ч-ш т-м в-ж-?
------------------
Ты бачыш там вежу?
0
N---ry-o-ze
N_ p_______
N- p-y-o-z-
-----------
Na pryrodze
|
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
Ты бачыш там вежу?
Na pryrodze
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? |
Т--ба--- там --ру?
Т_ б____ т__ г____
Т- б-ч-ш т-м г-р-?
------------------
Ты бачыш там гару?
0
N--p-y-odze
N_ p_______
N- p-y-o-z-
-----------
Na pryrodze
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
Ты бачыш там гару?
Na pryrodze
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? |
Т---а----т-м--ёску?
Т_ б____ т__ в_____
Т- б-ч-ш т-м в-с-у-
-------------------
Ты бачыш там вёску?
0
T- ---hy-- --m v--hu?
T_ b______ t__ v_____
T- b-c-y-h t-m v-z-u-
---------------------
Ty bachysh tam vezhu?
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
Ты бачыш там вёску?
Ty bachysh tam vezhu?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? |
Т- б-чыш-т-----к-?
Т_ б____ т__ р____
Т- б-ч-ш т-м р-к-?
------------------
Ты бачыш там раку?
0
T- b--hys---a- -e--u?
T_ b______ t__ v_____
T- b-c-y-h t-m v-z-u-
---------------------
Ty bachysh tam vezhu?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Ты бачыш там раку?
Ty bachysh tam vezhu?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? |
Т- ---ы----м -о-т?
Т_ б____ т__ м____
Т- б-ч-ш т-м м-с-?
------------------
Ты бачыш там мост?
0
T-----hy---tam vez-u?
T_ b______ t__ v_____
T- b-c-y-h t-m v-z-u-
---------------------
Ty bachysh tam vezhu?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Ты бачыш там мост?
Ty bachysh tam vezhu?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? |
Т----чыш--а- возер-?
Т_ б____ т__ в______
Т- б-ч-ш т-м в-з-р-?
--------------------
Ты бачыш там возера?
0
Ty bac---h -am ---u?
T_ b______ t__ g____
T- b-c-y-h t-m g-r-?
--------------------
Ty bachysh tam garu?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Ты бачыш там возера?
Ty bachysh tam garu?
|
મને તે પક્ષી ગમે છે. |
Мн----д-б-ец-а--а- ----ка.
М__ п_________ т__ п______
М-е п-д-б-е-ц- т-я п-у-к-.
--------------------------
Мне падабаецца тая птушка.
0
Ty b--h--h --- -aru?
T_ b______ t__ g____
T- b-c-y-h t-m g-r-?
--------------------
Ty bachysh tam garu?
|
મને તે પક્ષી ગમે છે.
Мне падабаецца тая птушка.
Ty bachysh tam garu?
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. |
М-е -а-а--ецц--то-----в-.
М__ п_________ т__ д_____
М-е п-д-б-е-ц- т-е д-э-а-
-------------------------
Мне падабаецца тое дрэва.
0
T- b-c--s- --m g-ru?
T_ b______ t__ g____
T- b-c-y-h t-m g-r-?
--------------------
Ty bachysh tam garu?
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
Мне падабаецца тое дрэва.
Ty bachysh tam garu?
|
મને આ પથ્થર ગમે છે. |
Мн- -а-а-а--ц- -э-ы-к---н-.
М__ п_________ г___ к______
М-е п-д-б-е-ц- г-т- к-м-н-.
---------------------------
Мне падабаецца гэты камень.
0
Ty--ac-ys- t-m v-s--?
T_ b______ t__ v_____
T- b-c-y-h t-m v-s-u-
---------------------
Ty bachysh tam vesku?
|
મને આ પથ્થર ગમે છે.
Мне падабаецца гэты камень.
Ty bachysh tam vesku?
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. |
Мне---даба---а--о---арк.
М__ п_________ т__ п____
М-е п-д-б-е-ц- т-й п-р-.
------------------------
Мне падабаецца той парк.
0
Ty b-c-ys- --m-v-s-u?
T_ b______ t__ v_____
T- b-c-y-h t-m v-s-u-
---------------------
Ty bachysh tam vesku?
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Мне падабаецца той парк.
Ty bachysh tam vesku?
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. |
Мне-п--------а --й---д.
М__ п_________ т__ с___
М-е п-д-б-е-ц- т-й с-д-
-----------------------
Мне падабаецца той сад.
0
Ty --chysh -a- --s-u?
T_ b______ t__ v_____
T- b-c-y-h t-m v-s-u-
---------------------
Ty bachysh tam vesku?
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Мне падабаецца той сад.
Ty bachysh tam vesku?
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. |
М-- пад--а-ц-- г--ая--ветк-.
М__ п_________ г____ к______
М-е п-д-б-е-ц- г-т-я к-е-к-.
----------------------------
Мне падабаецца гэтая кветка.
0
Ty ------h---m r--u?
T_ b______ t__ r____
T- b-c-y-h t-m r-k-?
--------------------
Ty bachysh tam raku?
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Мне падабаецца гэтая кветка.
Ty bachysh tam raku?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
П--м-йм-----та--і--.
П________ г___ м____
П---о-м-, г-т- м-л-.
--------------------
Па-мойму, гэта міла.
0
Ty -a----- ----r-ku?
T_ b______ t__ r____
T- b-c-y-h t-m r-k-?
--------------------
Ty bachysh tam raku?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Па-мойму, гэта міла.
Ty bachysh tam raku?
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. |
М---з-ае---------ц--авым.
М__ з______ г___ ц_______
М-е з-а-ц-а г-т- ц-к-в-м-
-------------------------
Мне здаецца гэта цікавым.
0
T- b---ys--ta- r---?
T_ b______ t__ r____
T- b-c-y-h t-m r-k-?
--------------------
Ty bachysh tam raku?
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Мне здаецца гэта цікавым.
Ty bachysh tam raku?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
Па-мо-м-, -----цу--ў--.
П________ г___ ц_______
П---о-м-, г-т- ц-д-ў-а-
-----------------------
Па-мойму, гэта цудоўна.
0
Ty-b----s- t-m-mos-?
T_ b______ t__ m____
T- b-c-y-h t-m m-s-?
--------------------
Ty bachysh tam most?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Па-мойму, гэта цудоўна.
Ty bachysh tam most?
|
મને તે નીચ લાગે છે. |
Я-----ю, -э-а ---д--.
Я д_____ г___ б______
Я д-м-ю- г-т- б-ы-к-.
---------------------
Я думаю, гэта брыдка.
0
T---a---sh--a-----t?
T_ b______ t__ m____
T- b-c-y-h t-m m-s-?
--------------------
Ty bachysh tam most?
|
મને તે નીચ લાગે છે.
Я думаю, гэта брыдка.
Ty bachysh tam most?
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. |
Я--н---д----эт- ----ым.
Я з_______ г___ н______
Я з-а-о-ж- г-т- н-д-ы-.
-----------------------
Я знаходжу гэта нудным.
0
Ty---chys- t-----s-?
T_ b______ t__ m____
T- b-c-y-h t-m m-s-?
--------------------
Ty bachysh tam most?
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Я знаходжу гэта нудным.
Ty bachysh tam most?
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. |
Па-мо-му--гэ-а--ахліва.
П________ г___ ж_______
П---о-м-, г-т- ж-х-і-а-
-----------------------
Па-мойму, гэта жахліва.
0
T- -a-h--h --- -ozera?
T_ b______ t__ v______
T- b-c-y-h t-m v-z-r-?
----------------------
Ty bachysh tam vozera?
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Па-мойму, гэта жахліва.
Ty bachysh tam vozera?
|