શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શીખવુ ву-ыцца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
Za-a-a-s’ --------1 Z________ p______ 1 Z-d-v-t-’ p-t-n-і 1 ------------------- Zadavats’ pytannі 1
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? В-ч---в-ч--ца---а-? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Zad-vats’-pyta--- 1 Z________ p______ 1 Z-d-v-t-’ p-t-n-і 1 ------------------- Zadavats’ pytannі 1
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. Не- -н- ---ац-а-м---. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
v-----s-sa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
પુછવું п---ць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
v-chyts-sa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? Вы---с-а п--аеце на--аўн-к-? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
v-chytstsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. Н-- я--ы------- ня----а. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
Vu--nі--uc-a----- s-mat? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
જવાબ адк-зва-ь а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
V-chn--v--ha-------hma-? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. Ад-а-в---е,-кал--ла--а. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
V-chnі-v-c-ats----shmat? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
હું જવાબ આપીશ. Я----а-ва-. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
N----any---ch-ts--a-m-la. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
કામ п-а-а-а-ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
N-- yany --c--ts-s- -ala. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
શું તે હવે કામ કરે છે? Ё--цяп-р--р---е? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
N----an--vu--a----a-ma-a. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. Та----- ця-ер-працу-. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
p-t--s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
આવો пр-----іць п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
py-ats’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
આવો? Вы--р-й-зец-? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
p-tat-’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. Та-- мы--а-аз-пры---ем. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
V- ch-----py--etse -a----n-k-? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
રહેવું ж-ць ж___ ж-ц- ---- жыць 0
V---h--ta---t--tse na-t-un-ka? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? Вы-жы-----ў--ерл-н-? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy chast--p---e-----a--a--і--? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. Т-к- ---ы-у ў -----не. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
N------p--a-u yag- -y--hast-. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -