શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શીખવુ вучыц-а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
Zad--ats’ p-ta--- 1 Z________ p______ 1 Z-d-v-t-’ p-t-n-і 1 ------------------- Zadavats’ pytannі 1
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? Вуч-і вуча-ца-ш-ат? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Z-d-vat-------nn--1 Z________ p______ 1 Z-d-v-t-’ p-t-n-і 1 ------------------- Zadavats’ pytannі 1
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. Н-,-ян---у--цц----ла. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
v-c-----sa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
પુછવું п----ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
vu-hyt-t-a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? В---а-----ытае-----ст-----а? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
v-chyt---a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. Не, - -ыта--яг---яча-та. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
V-c-nі -u-h------ shmat? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
જવાબ адк---а-ь а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
V---nі v-c--t-t-a -----? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. Ад----ай-е,-к----л---а. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Vuchn- --c----t-- shmat? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
હું જવાબ આપીશ. Я --к-з--ю. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Ne----ny---c----tsa m-l-. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
કામ пр--ав-ць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
N-, ya-y-----at--s----l-. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
શું તે હવે કામ કરે છે? Ён------ -ра-у-? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
Ne,-ya-- --ch-tstsa -al-. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. Т-к,-ён--яп-р -ра--е. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
p--a--’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
આવો п-ых---і-ь п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
p----s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
આવો? Вы-пр--дз--е? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
pyt-t-’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. Т-----ы--а-аз-прый-з--. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
V--ch-s---p----ts- n-s-au--ka? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
રહેવું ж--ь ж___ ж-ц- ---- жыць 0
Vy ch-sta-pyt-e-s----s-au-і-a? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? Вы ж--яц--- ---л---? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy ----t---y---ts--n-st-unі-a? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. Так- - -ы---- Бе---не. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
N-,-ya -y-a----a-o--yachas-a. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -