શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શીખવુ вучы-ца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
Za-av-ts’-py-annі 1 Z________ p______ 1 Z-d-v-t-’ p-t-n-і 1 ------------------- Zadavats’ pytannі 1
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? В--ні--у--ц-а шм-т? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Za---a--’ p-tann--1 Z________ p______ 1 Z-d-v-t-’ p-t-n-і 1 ------------------- Zadavats’ pytannі 1
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. Не--ян--ву-ацца-мала. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
vu--y--tsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
પુછવું п----ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
vu--ytst-a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? Вы част- ------е-н--т--ніка? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
v-chyts-sa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. Н---- п--а--яго-н-----а. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
V-ch-- vuchat--s-----a-? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
જવાબ а-казв--ь а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
V--hn- v-c-ats--a-sh---? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. Ад--з-ай-е---а-----ска. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Vu-h---vu-h-tst-- --ma-? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
હું જવાબ આપીશ. Я а---з-а-. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
N-- --n- --c-atst-a--al-. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
કામ п---ав--ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
N-, -a-y -uch---ts--m---. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
શું તે હવે કામ કરે છે? Ён-ц--е- п--цу-? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
Ne,---n--v-ch-t-t---mal-. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. Т--,--- -я--р п-ац-е. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
p-tats’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
આવો прых--зіць п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pyt--s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
આવો? В---р-й--ец-? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
p-ta--’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. Т-к, -- за-аз---ы---ем. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
Vy-c-ast- pyta--se-nas-a-n---? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
રહેવું ж-ць ж___ ж-ц- ---- жыць 0
V---h-s---p---e--- na-t-u-іka? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? Вы ж------- Б-р---е? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
V---------py--e-se-nastau---a? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. Т-к- я ж-ву ў --р--не. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
N-,-ya py-a---y--- --a-hast-. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -