શીખવુ |
يتع-م
ي____
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
ya--e---m
y________
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
هل ي------ل-ل-- الكث-ر؟
ه_ ي____ ا_____ ا______
ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟
-----------------------
هل يتعلم الطلاب الكثير؟
0
ya-ae-lam
y________
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
هل يتعلم الطلاب الكثير؟
yataealam
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
لا--إ-----تع-م-ن-ال----.
ل__ إ___ ي______ ا______
ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-.
------------------------
لا، إنهم يتعلمون القليل.
0
ya----l-m
y________
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
لا، إنهم يتعلمون القليل.
yataealam
|
પુછવું |
ي--ل
ي___
ي-أ-
----
يسأل
0
ha- y---ea--m-a-t--l-b-alk--yr?
h__ y________ a_______ a_______
h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r-
-------------------------------
hal yataealam alttalab alkthyr?
|
પુછવું
يسأل
hal yataealam alttalab alkthyr?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
ه- ت--ل ال-ع-م ك-يرا؟
ه_ ت___ ا_____ ك_____
ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا-
---------------------
هل تسأل المعلم كثيرا؟
0
la- -i-ahu---a-ae---m-n ----lil.
l__ i______ y__________ a_______
l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l-
--------------------------------
la, iinahum yataealamun alqalil.
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
هل تسأل المعلم كثيرا؟
la, iinahum yataealamun alqalil.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
--- -ا ----- -ثيرا-.
___ ل_ أ____ ك_____
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.
---------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
y--al
y____
y-s-l
-----
yasal
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
لا، لا أسأله كثيراً.
yasal
|
જવાબ |
يج--.
ي____
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
ha---a----almu--l-------r---?
h__ t____ a________ k________
h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-?
-----------------------------
hal tasal almuellim kthyraan?
|
જવાબ
يجيب.
hal tasal almuellim kthyraan?
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
-جب، -ن ف--ك!
____ م_ ف____
-ج-، م- ف-ل-!
--------------
أجب، من فضلك!
0
la,--- --al-- k-h-raan.
l__ l_ a_____ k________
l-, l- a-a-u- k-h-r-a-.
-----------------------
la, la asaluh kthyraan.
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
أجب، من فضلك!
la, la asaluh kthyraan.
|
હું જવાબ આપીશ. |
أن- أ-يب.
___ أ____
-ن- أ-ي-.
----------
أنا أجيب.
0
yaji-.
y_____
y-j-b-
------
yajib.
|
હું જવાબ આપીશ.
أنا أجيب.
yajib.
|
કામ |
يع-ل.
ي____
ي-م-.
-----
يعمل.
0
y----.
y_____
y-j-b-
------
yajib.
|
|
શું તે હવે કામ કરે છે? |
ه- ه- يع---ا--ن؟
ه_ ه_ ي___ ا____
ه- ه- ي-م- ا-آ-؟
----------------
هل هو يعمل الآن؟
0
y-jib.
y_____
y-j-b-
------
yajib.
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
هل هو يعمل الآن؟
yajib.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
ن-م-إ---يع-------.
ن__ إ__ ي___ ا____
ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-.
------------------
نعم إنه يعمل الآن.
0
a--b- m-----dlik!
a____ m__ f______
a-i-, m-n f-d-i-!
-----------------
ajib, min fadlik!
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
نعم إنه يعمل الآن.
ajib, min fadlik!
|
આવો |
يأ-ي
ي___
ي-ت-
----
يأتي
0
an----i-.
a__ a____
a-a a-i-.
---------
ana ajib.
|
|
આવો? |
ه--ستأت-؟
ه_ س_____
ه- س-أ-ي-
---------
هل ستأتي؟
0
ya---l.
y______
y-e-a-.
-------
yaemal.
|
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
ن----س------ن--.
ن___ س____ ه____
ن-م- س-ك-ن ه-ا-.
----------------
نعم، سنكون هناك.
0
h-l----ya-----ala-?
h__ h_ y_____ a____
h-l h- y-e-a- a-a-?
-------------------
hal hu yaemal alan?
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
نعم، سنكون هناك.
hal hu yaemal alan?
|
રહેવું |
ي-ك-.
ي____
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
nae-m--i--h-y---al--l-n.
n____ i____ y_____ a____
n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-.
------------------------
naeam iinah yaemal alan.
|
રહેવું
يسكن.
naeam iinah yaemal alan.
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
ه--ت-ك- -- -رلي-؟
ه_ ت___ ف_ ب_____
ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
هل تسكن في برلين؟
0
y--i
y___
y-t-
----
yati
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
هل تسكن في برلين؟
yati
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
ن-م---نا أ--- -ي بر---.
ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____
ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------------
نعم، أنا أسكن في برلين.
0
h-l--a-a-i?
h__ s______
h-l s-t-t-?
-----------
hal satati?
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
نعم، أنا أسكن في برلين.
hal satati?
|