શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu એરપોર્ટ પર   »   ar ‫فى المطار‬

35 [પાંત્રીસ]

એરપોર્ટ પર

એરપોર્ટ પર

‫35 [خمسة وثلاثون]

35 [khmasat wathalathun]

‫فى المطار‬

fi almatar

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. أريد --- --ل---لى--ثينا. أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____ أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا- ------------------------ أريد حجز رحلة إلى أثينا. 0
ur-d h--- r-hlat -i--a at-in-. u___ h___ r_____ i____ a______ u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-. ------------------------------ urid hajz rihlat iilaa athina.
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? هل-هذ--------ب--ر-؟ ه_ ه__ ر___ م______ ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟ ------------------- هل هذه رحلة مباشرة؟ 0
hal h--h----rihla- m-----i-at? h__ h______ r_____ m__________ h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-? ------------------------------ hal hadhihi rihlat mubashirat?
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. م--د ع-ى -ل---ذة --ي--ا-----ين --ن-ف---. م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ ‫__ ف____ م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- ‫-ن ف-ل-. ---------------------------------------- مقعد على النافذة لغير المدخنين ‫من فضلك. 0
m-qe-d e--a--a-n-w-f-d-at---g--yr alm-d-kh-ni--m-n --d-i-. m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______ m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-. ---------------------------------------------------------- maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. أ-ي- ت-ك-- -ج-ي أ___ ت____ ح___ أ-ي- ت-ك-د ح-ز- --------------- أريد تأكيد حجزي 0
u-id-taki- ----i u___ t____ h____ u-i- t-k-d h-j-i ---------------- urid takid hajzi
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. أ-ي--إ-غ---ح--ي. أ___ إ____ ح____ أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-. ---------------- أريد إلغاء حجزي. 0
uri- i--h- ha-zi. u___ i____ h_____ u-i- i-g-a h-j-i- ----------------- urid ilgha hajzi.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. ‫أري---غ-ي--ح-زي. ‫____ ت____ ح____ ‫-ر-د ت-ي-ر ح-ز-. ----------------- ‫أريد تغيير حجزي. 0
ur---ta-hy-r --jz-. u___ t______ h_____ u-i- t-g-y-r h-j-i- ------------------- urid taghyir hajzi.
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? مت--ا-ر-ل- --ق--مة -لى--وما؟ م__ ا_____ ا______ إ__ ر____ م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟ ---------------------------- متى الرحلة القادمة إلى روما؟ 0
m-t-a -lr-h-a- ----d---t i---a -um-? m____ a_______ a________ i____ r____ m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-? ------------------------------------ mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
બે જગ્યા બાકી છે? ه---ا---ا- -نا- مك-ن-- -ق-دي-؟ ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______ ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟ ------------------------------ هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟ 0
ha- -a-ya--l ----k-mak---y--m-q-ad--n? h__ l_ y____ h____ m_______ m_________ h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n- -------------------------------------- hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. ‫----لم-ي----و- م-ع---ا--. ‫___ ل_ ي__ س__ م___ و____ ‫-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-. -------------------------- ‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد. 0
l-,--a- yab-a --wa- m-qea---ah-d. l__ l__ y____ s____ m_____ w_____ l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d- --------------------------------- la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ ‫--ى------؟ ‫___ س_____ ‫-ت- س-ه-ط- ----------- ‫متى سنهبط؟ 0
mataa---na-b--? m____ s________ m-t-a s-n-h-i-? --------------- mataa sanahbit?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ ‫م-ى-سن-ل؟ ‫___ س____ ‫-ت- س-ص-؟ ---------- ‫متى سنصل؟ 0
mataa -ana--l? m____ s_______ m-t-a s-n-s-l- -------------- mataa sanasil?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? م-- -ذ-ب ا--افل- -لى-وسط ا---ي-ة؟ م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______ م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة- --------------------------------- متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟ 0
ma--a ta-h-ab -lhaf-l-----l-a-----t-a-madi-at? m____ t______ a________ i____ w____ a_________ m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t- ---------------------------------------------- mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
શું તે તમારી સુટકેસ છે? ‫-ل --ه -----ك؟ ‫__ ه__ ح______ ‫-ل ه-ه ح-ي-ت-؟ --------------- ‫هل هذه حقيبتك؟ 0
h----a-h----haq-ba--k? h__ h______ h_________ h-l h-d-i-i h-q-b-t-k- ---------------------- hal hadhihi haqibatuk?
શું આ તમારી બેગ છે? ‫-ل --- ح--بتك-ال-غي--؟ ‫__ ه__ ح_____ ا_______ ‫-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة- ----------------------- ‫هل هذه حقيبتك الصغيرة؟ 0
h----a--ih---a--b-tuk a-ssa-hir-t? h__ h______ h________ a___________ h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t- ---------------------------------- hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
શું તે તમારો સામાન છે? ‫---هذه أم-ع-ك؟ ‫__ ه__ أ______ ‫-ل ه-ه أ-ت-ت-؟ --------------- ‫هل هذه أمتعتك؟ 0
ha- hadh--- -mt-----? h__ h______ a________ h-l h-d-i-i a-t-a-i-? --------------------- hal hadhihi amtiatik?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું? ‫-- و-- ا-أمتع- -ل-سمو- ب--؟ ‫__ و__ ا______ ا______ ب___ ‫-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا- ---------------------------- ‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟ 0
m- -------l-m-iat --ms-uh -iha? m_ w____ a_______ a______ b____ m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-? ------------------------------- ma wazan alamtiat almsmuh biha?
વીસ પાઉન્ડ. ‫-ش-و------. ‫_____ ك____ ‫-ش-و- ك-ل-. ------------ ‫عشرون كيلو. 0
ei-hr-- k-lu. e______ k____ e-s-r-n k-l-. ------------- eishrwn kilu.
શું, માત્ર વીસ કિલો? ‫ك-؟-ف-- عش-ون كي-و؟ ‫___ ف__ ع____ ك____ ‫-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟ -------------------- ‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟ 0
kam- f---- -is------ilu? k___ f____ e______ k____ k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-? ------------------------ kam? faqat eishrwn kilu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -