શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

‫65 [خمسة وستون]‬

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? ‫-- ا-خ-تم-غا-ي---ثمن؟ ‫__ ا_____ غ___ ا_____ ‫-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن- ---------------------- ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ 0
ha- al-h-t-m --a-- -lt-ama-? h__ a_______ g____ a________ h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-? ---------------------------- hal alkhatam ghali althaman?
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. لا--إ--ا----- م--ة ---و فقط. ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___ ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط- ---------------------------- لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. 0
l-,--n-ah- ---a-------yat yuru--aq-t. l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____ l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t- ------------------------------------- la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. ول-ن -دي--مس-ن ف--. و___ ل__ خ____ ف___ و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط- ------------------- ولكن لدي خمسين فقط. 0
w-la--- --daya --a--i- -a---. w______ l_____ k______ f_____ w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t- ----------------------------- walakun ladaya khamsin faqat.
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? ه- -ن-هيت----؟ ه_ ا_____ ب___ ه- ا-ت-ي- ب-د- -------------- هل انتهيت بعد؟ 0
h---i--a-ayt baed? h__ i_______ b____ h-l i-t-h-y- b-e-? ------------------ hal intahayt baed?
ના હમણાં નહિ. ‫لا---يس بع-. ‫___ ل__ ب___ ‫-ا- ل-س ب-د- ------------- ‫لا، ليس بعد. 0
l-- lays-baed. l__ l___ b____ l-, l-y- b-e-. -------------- la, lays baed.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. ‫ول-ن--ر-ب-ً أكون---هزا-. ‫____ ق____ أ___ ج_____ ‫-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-. ------------------------- ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. 0
walakun-qa-iba-n -k-n--ah--an. w______ q_______ a___ j_______ w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n- ------------------------------ walakun qaribaan akun jahizan.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? ه--ت-----ز-دا--من --ح--ء؟ ه_ ت___ م____ م_ ا______ ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟ ------------------------- هل تريد مزيداً من الحساء؟ 0
h-l -u--- ----dan--m---a--i-a? h__ t____ m_______ m__ a______ h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-? ------------------------------ hal turid mazidana min alhisa?
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. ‫ل-- -ا -----أ-ث-. ‫___ ل_ أ___ أ____ ‫-ا- ل- أ-ي- أ-ث-. ------------------ ‫لا، لا أريد أكثر. 0
la, la u-i---k-h-r. l__ l_ u___ a______ l-, l- u-i- a-t-a-. ------------------- la, la urid akthar.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. ‫و-كن-ا---يد -ن -لآي---ري-. ‫____ ا_____ م_ ا____ ك____ ‫-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-. --------------------------- ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. 0
walaku- alm--e-- ----------kr--. w______ a_______ m__ a____ k____ w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-. -------------------------------- walakun almazeed min alays krim.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? ‫---ك- م- ز---بع-- --ا؟ ‫_____ م_ ز__ ب___ ه___ ‫-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا- ----------------------- ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ 0
ata--u- --n----an b-eid -u-a? a______ m__ z____ b____ h____ a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-? ----------------------------- ataskun min zaman baeid huna?
ના, માત્ર એક મહિનો. ‫ل-- م-- شه---ق-. ‫___ م__ ش__ ف___ ‫-ا- م-ذ ش-ر ف-ط- ----------------- ‫لا، منذ شهر فقط. 0
la,--undh ---h- faqat. l__ m____ s____ f_____ l-, m-n-h s-a-r f-q-t- ---------------------- la, mundh shahr faqat.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. ‫و-ك- ت-ر-ت -ل--ا-ك-ير-ن. ‫____ ت____ ع__ ا________ ‫-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-. ------------------------- ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. 0
w--a-un ta-rra----ala- ----h--in. w______ t_______ e____ a_________ w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n- --------------------------------- walakun taerraft ealaa alkthirin.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? ‫هل--ت---ر--د-ً--ل- -ل--زل؟ ‫__ س_____ غ__ إ__ ا______ ‫-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟ --------------------------- ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ 0
ha--s---s--ir ghad-a--ii-a--a---n--l? h__ s________ g______ i____ a________ h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-? ------------------------------------- hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. ‫--، لي- --ل-نه----ا--س--ع. ‫___ ل__ ق__ ن____ ا_______ ‫-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع- --------------------------- ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. 0
l-,--a-s -a-l-niha-at-al---u-. l__ l___ q___ n______ a_______ l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e- ------------------------------ la, lays qabl nihayat alusbue.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. ‫-----سأع------ --أ-د. ‫____ س____ ي__ ا_____ ‫-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د- ---------------------- ‫ولكن سأعود يوم الأحد. 0
w-la-un-s-a-ud-y-w- -----d. w______ s_____ y___ a______ w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-. --------------------------- walakun saaeud yawm alahad.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? ‫هل -لغ------- سن ا--ش-؟ ‫__ ب___ ا____ س_ ا_____ ‫-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د- ------------------------ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ 0
ha--ba--gha--a----u- s---al-ush-? h__ b_______ a______ s__ a_______ h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d- --------------------------------- hal balaghat abnatuk sun alrushd?
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. ‫--، بل-ت-ا-----ل----ة -ش--. ‫___ ب___ ا___ ا______ ع____ ‫-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-. ---------------------------- ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. 0
la,---lag-at -l-----ssabieat --sh-r. l__ b_______ a___ a_________ e______ l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-. ------------------------------------ la, balaghat alan alssabieat eashar.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. ‫و-- ذل- أص-ح---ا-ص-ي-. ‫___ ذ__ أ___ ل__ ص____ ‫-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-. ----------------------- ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. 0
w-mae -h-k------ laha -a-i-. w____ d___ a____ l___ s_____ w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q- ---------------------------- wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -