શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   te నిరాకరణ 2

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

65 [అరవై ఐదు]

65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2

Nirākaraṇa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? చ--ి----రం ఖరీ-ైనద-? చే_ ఉం__ ఖ_____ చ-త- ఉ-గ-ం ఖ-ీ-ై-ద-? -------------------- చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? 0
N---k------2 N_________ 2 N-r-k-r-ṇ- 2 ------------ Nirākaraṇa 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. ల--ు--ద--ి--ర---వల- -క వ-ద -ూ--లు ---్-మే లే__ దీ_ ధ_ కే__ ఒ_ వం_ యూ__ మా___ ల-ద-, ద-న- ధ- క-వ-ం ఒ- వ-ద య-ర-ల- మ-త-ర-ే ----------------------------------------- లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే 0
Nir-ka--ṇa-2 N_________ 2 N-r-k-r-ṇ- 2 ------------ Nirākaraṇa 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. క--ీ -- -ద్ద కేవ-- యా-ై-మాత్రమ- ఉంది కా_ నా వ__ కే__ యా_ మా___ ఉం_ క-న- న- వ-్- క-వ-ం య-భ- మ-త-ర-ే ఉ-ద- ------------------------------------ కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది 0
Cē-i-uṅgara--kh-r-d--nad-? C___ u______ k____________ C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-? -------------------------- Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? న--- --ి---ి---? నీ_ అ_____ న-ద- అ-ి-ో-ి-ద-? ---------------- నీది అయిపోయిందా? 0
Cē---uṅg-ra---h-rīda--ad-? C___ u______ k____________ C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-? -------------------------- Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
ના હમણાં નહિ. లే--,-ఇ--ా అవ-వ-ే-ు లే__ ఇం_ అ____ ల-ద-, ఇ-క- అ-్-ల-ద- ------------------- లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు 0
C--i-uṅ---a- k-a-ī--i----? C___ u______ k____________ C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-? -------------------------- Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. కా-ీ, తొం-ర-ోన--న--- --ి------ి కా__ తొం____ నా_ అ____ క-న-, త-ం-ర-ో-ే న-ద- అ-ి-ో-ు-ద- ------------------------------- కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది 0
Lē-u- d--- dh-ra-k-valaṁ-o-a-v-nd--y-r-lu-m--ramē L____ d___ d____ k______ o__ v____ y_____ m______ L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē ------------------------------------------------- Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? మీ-ు-ఇం---త--ూ-్ కావ---? మీ_ ఇం__ సూ_ కా___ మ-క- ఇ-క-ం- స-ప- క-వ-ల-? ------------------------ మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? 0
L--u----ni--ha-a-k-valaṁ -k- --nda y---l- mātr--ē L____ d___ d____ k______ o__ v____ y_____ m______ L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē ------------------------------------------------- Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. వద--ు- -ాక- --క ----ు వ___ నా_ ఇం_ వ__ వ-్-ు- న-క- ఇ-క వ-్-ు --------------------- వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు 0
L--u--d--- d--r- --v-l----ka-v--d- yūr-l- ------ē L____ d___ d____ k______ o__ v____ y_____ m______ L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē ------------------------------------------------- Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. కానీ-ఇం--- --- --ర--్ కా_ ఇం__ ఐ_ క్__ క-న- ఇ-క-క ఐ-్ క-ర-మ- --------------------- కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ 0
Kānī -ā ----a -----aṁ y--ha- -ā-r-m- u-di K___ n_ v____ k______ y_____ m______ u___ K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d- ----------------------------------------- Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? మ-రు --్----క--ువ కా-ం-----ా-ా? మీ_ ఇ___ ఎ___ కా_ ఉ____ మ-ర- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- క-ల- ఉ-్-ా-ా- ------------------------------- మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? 0
K-n--nā-------k-val-ṁ-yā-h-i mā--a-ē---di K___ n_ v____ k______ y_____ m______ u___ K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d- ----------------------------------------- Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
ના, માત્ર એક મહિનો. లేదు- కే--- ఒ--నెల----్--ే లే__ కే__ ఒ_ నె_ మా___ ల-ద-, క-వ-ం ఒ- న-ల మ-త-ర-ే -------------------------- లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే 0
Kān- nā--ad---k-val-ṁ-yā-hai m-tramē un-i K___ n_ v____ k______ y_____ m______ u___ K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d- ----------------------------------------- Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. కా-ీ---ా-ు--ప-ప--క--చా-- -----మన---ల---పర-చ-ం-ఉ-ది కా__ నా_ ఇ____ చా_ మం_ మ____ ప___ ఉం_ క-న-, న-క- ఇ-్-ట-క- చ-ల- మ-ద- మ-ు-ు-త- ప-ి-య- ఉ-ద- -------------------------------------------------- కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది 0
N-d- -y--ōy---ā? N___ a__________ N-d- a-i-ō-i-d-? ---------------- Nīdi ayipōyindā?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? మీ-ు-ర-ప---ం--కి -------్----? మీ_ రే_ ఇం__ వె______ మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-? ------------------------------ మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? 0
Nīd--a-ipō-in--? N___ a__________ N-d- a-i-ō-i-d-? ---------------- Nīdi ayipōyindā?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. లేద-,-కేవలం-వ-రా--ంల--ే లే__ కే__ వా____ ల-ద-, క-వ-ం వ-ర-ం-ం-ో-ే ----------------------- లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే 0
Nīd- ay-pōy--d-? N___ a__________ N-d- a-i-ō-i-d-? ---------------- Nīdi ayipōyindā?
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. కా-ీ,-న-న----ివ--ం--ెన---ి--చ-చే---ా-ు కా__ నే_ ఆ___ వె___ వ_____ క-న-, న-న- ఆ-ి-ా-ం వ-న-్-ి వ-్-ే-్-ా-ు -------------------------------------- కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను 0
L--u--i--- --valē-u L____ i___ a_______ L-d-, i-k- a-v-l-d- ------------------- Lēdu, iṅkā avvalēdu
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? మ- క--ురు-పె-్ద-- ప--ిం-ా? మీ కూ__ పె___ పో___ మ- క-త-ర- ప-ద-ద-ై ప-య-ం-ా- -------------------------- మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? 0
L-d-,-i--- avv----u L____ i___ a_______ L-d-, i-k- a-v-l-d- ------------------- Lēdu, iṅkā avvalēdu
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. లే-ు- దా-ిక--కే-లం-పది-ేడే లే__ దా__ కే__ ప___ ల-ద-, ద-న-క- క-వ-ం ప-ి-ే-ే -------------------------- లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే 0
L--u,---k--av-alēdu L____ i___ a_______ L-d-, i-k- a-v-l-d- ------------------- Lēdu, iṅkā avvalēdu
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. కానీ, దా--క---ప్ప--క---క స్---ిత--ు -న్న--ు కా__ దా__ ఇ____ ఒ_ స్____ ఉ___ క-న-, ద-న-క- ఇ-్-ట-క- ఒ- స-న-హ-త-డ- ఉ-్-ా-ు ------------------------------------------- కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు 0
K-nī, --nd-ral-nē nā---a-i-ōt-n-i K____ t__________ n___ a_________ K-n-, t-n-a-a-ō-ē n-d- a-i-ō-u-d- --------------------------------- Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -