શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   kk Теріске шығару 2

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

65 [алпыс бес]

65 [alpıs bes]

Теріске шығару 2

Teriske şığarw 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? С--и-а қы--а--п-? С_____ қ_____ п__ С-қ-н- қ-м-а- п-? ----------------- Сақина қымбат па? 0
T-ri-ke--ı-a-w 2 T______ ş_____ 2 T-r-s-e ş-ğ-r- 2 ---------------- Teriske şığarw 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. Ж--- -л--е---- жү-----о-т--а--. Ж___ о_ н_____ ж__ е___ т______ Ж-қ- о- н-б-р- ж-з е-р- т-р-д-. ------------------------------- Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады. 0
T---s-e --ğ--- 2 T______ ş_____ 2 T-r-s-e ş-ğ-r- 2 ---------------- Teriske şığarw 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Бір---м--д- те--ел- ған- бар. Б____ м____ т__ е__ ғ___ б___ Б-р-қ м-н-е т-к е-у ғ-н- б-р- ----------------------------- Бірақ менде тек елу ғана бар. 0
Saq-n--qı-----p-? S_____ q_____ p__ S-q-n- q-m-a- p-? ----------------- Saqïna qımbat pa?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? С-н--а-ы-сы--б-? С__ д_______ б__ С-н д-й-н-ы- б-? ---------------- Сен дайынсың ба? 0
Sa--n--q---a----? S_____ q_____ p__ S-q-n- q-m-a- p-? ----------------- Saqïna qımbat pa?
ના હમણાં નહિ. Ж----ә-- д-й---е-есп-н. Ж___ ә__ д____ е_______ Ж-қ- ә-і д-й-н е-е-п-н- ----------------------- Жоқ, әлі дайын емеспін. 0
Saq-------b-t--a? S_____ q_____ p__ S-q-n- q-m-a- p-? ----------------- Saqïna qımbat pa?
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. Б--ақ қаз-р -а-ын--о-ам. Б____ қ____ д____ б_____ Б-р-қ қ-з-р д-й-н б-л-м- ------------------------ Бірақ қазір дайын болам. 0
Joq,-ol -e---- j-z-e-ro----a-ı. J___ o_ n_____ j__ e___ t______ J-q- o- n-b-r- j-z e-r- t-r-d-. ------------------------------- Joq, ol nebäri jüz ewro turadı.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Т-ғы---ж--і-есің --? Т___ к___ і_____ б__ Т-ғ- к-ж- і-е-і- б-? -------------------- Тағы көже ішесің бе? 0
J--, ol ----r---ü- ---o---radı. J___ o_ n_____ j__ e___ t______ J-q- o- n-b-r- j-z e-r- t-r-d-. ------------------------------- Joq, ol nebäri jüz ewro turadı.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Жо-, -ш-і---е-м----. Ж___ і____ к________ Ж-қ- і-к-м к-л-е-д-. -------------------- Жоқ, ішкім келмейді. 0
J-q, -l-n----i-j-z ewr----r--ı. J___ o_ n_____ j__ e___ t______ J-q- o- n-b-r- j-z e-r- t-r-d-. ------------------------------- Joq, ol nebäri jüz ewro turadı.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Б---қ тағы б-----лм--д-------ін. Б____ т___ б__ б________ ж______ Б-р-қ т-ғ- б-р б-л-ұ-д-қ ж-й-і-. -------------------------------- Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін. 0
B-r----e-d- t-k--lw-ğana -a-. B____ m____ t__ e__ ğ___ b___ B-r-q m-n-e t-k e-w ğ-n- b-r- ----------------------------- Biraq mende tek elw ğana bar.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? С-- м--да-к---е- бер- тұр-сы--ба? С__ м____ к_____ б___ т______ б__ С-н м-н-а к-п-е- б-р- т-р-с-ң б-? --------------------------------- Сен мұнда көптен бері тұрасың ба? 0
B--aq--e--e t-k e----a-- --r. B____ m____ t__ e__ ğ___ b___ B-r-q m-n-e t-k e-w ğ-n- b-r- ----------------------------- Biraq mende tek elw ğana bar.
ના, માત્ર એક મહિનો. Жоқ--бір -- ---- ---ды. Ж___ б__ а_ ғ___ б_____ Ж-қ- б-р а- ғ-н- б-л-ы- ----------------------- Жоқ, бір ай ғана болды. 0
Bir-q-me-de tek e-w -an--ba-. B____ m____ t__ e__ ğ___ b___ B-r-q m-n-e t-k e-w ğ-n- b-r- ----------------------------- Biraq mende tek elw ğana bar.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. Бі--қ к-- адам-ы т--имын. Б____ к__ а_____ т_______ Б-р-қ к-п а-а-д- т-н-м-н- ------------------------- Бірақ көп адамды танимын. 0
Sen d-yın--- -a? S__ d_______ b__ S-n d-y-n-ı- b-? ---------------- Sen dayınsıñ ba?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Ер--ң-ү-г---арасың --? Е____ ү___ б______ б__ Е-т-ң ү-г- б-р-с-ң б-? ---------------------- Ертең үйге барасың ба? 0
Sen-d-yınsıñ b-? S__ d_______ b__ S-n d-y-n-ı- b-? ---------------- Sen dayınsıñ ba?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. Жо---д-малыс-к-н---і-ға-а. Ж___ д______ к______ ғ____ Ж-қ- д-м-л-с к-н-е-і ғ-н-. -------------------------- Жоқ, демалыс күндері ғана. 0
S---da---sı---a? S__ d_______ b__ S-n d-y-n-ı- b-? ---------------- Sen dayınsıñ ba?
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. Бірақ--е--ен------а--ып----емін. Б____ ж_________ қ_____ к_______ Б-р-қ ж-к-е-б-д- қ-й-ы- к-л-м-н- -------------------------------- Бірақ жексенбіде қайтып келемін. 0
Jo-- -li -a-ın--m-s-i-. J___ ä__ d____ e_______ J-q- ä-i d-y-n e-e-p-n- ----------------------- Joq, äli dayın emespin.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Се-ің--ыз-ң -ойж--і--қ--д--ма? С____ қ____ б_______ қ____ м__ С-н-ң қ-з-ң б-й-е-і- қ-л-ы м-? ------------------------------ Сенің қызың бойжетіп қалды ма? 0
Jo-,--l- ---ı- -----i-. J___ ä__ d____ e_______ J-q- ä-i d-y-n e-e-p-n- ----------------------- Joq, äli dayın emespin.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Ж-қ- ол---б-р--о--жетід-. Ж___ о_ н_____ о_ ж______ Ж-қ- о- н-б-р- о- ж-т-д-. ------------------------- Жоқ, ол небәрі он жетіде. 0
Jo-, --- d--ın -m-----. J___ ä__ d____ e_______ J-q- ä-i d-y-n e-e-p-n- ----------------------- Joq, äli dayın emespin.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. Б--ақ---ың -о-ы-б--. Б____ о___ д___ б___ Б-р-қ о-ы- д-с- б-р- -------------------- Бірақ оның досы бар. 0
Bi-------ir dayı--b---m. B____ q____ d____ b_____ B-r-q q-z-r d-y-n b-l-m- ------------------------ Biraq qazir dayın bolam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -