શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1   »   kk Модальді етістіктің өткен шағы 1

87 [સાત્યાસી]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

87 [сексен жеті]

87 [seksen jeti]

Модальді етістіктің өткен шағы 1

Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. Біз-гүл-ерд- су-а---- --і- -д--. Б__ г_______ с_______ т___ е____ Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-. -------------------------------- Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік. 0
M--a-d- -tistik-iñ --ken ş--ı-1 M______ e_________ ö____ ş___ 1 M-d-l-i e-i-t-k-i- ö-k-n ş-ğ- 1 ------------------------------- Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. Б-- -әт---і----ауға-т-і---д--. Б__ п______ ж______ т___ е____ Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-. ------------------------------ Біз пәтерді жинауға тиіс едік. 0
M-dald- etis-i---- ö--en -ağ- 1 M______ e_________ ö____ ş___ 1 M-d-l-i e-i-t-k-i- ö-k-n ş-ğ- 1 ------------------------------- Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. Б-- ы-ыс --уғ----і-. Б__ ы___ ж____ т____ Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-. -------------------- Біз ыдыс жууға тиіс. 0
Bi- ---derdi-sw--r-ğ--tïis-ed-k. B__ g_______ s_______ t___ e____ B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-. -------------------------------- Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? С----- ----- тө-е-ге т--с пе-----дер? С_____ ш____ т______ т___ п_ е_______ С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р- ------------------------------------- Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер? 0
Bi- --l--rdi-swğ-rwğ---ïis edi-. B__ g_______ s_______ t___ e____ B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-. -------------------------------- Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? С--д--г--кі---а-ы--- төлеу-- ---а--ел-і-ме? С_______ к___ а_____ т______ т___ к____ м__ С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-? ------------------------------------------- Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме? 0
Biz -ü-d-rd- s-ğar--a --i--ed--. B__ g_______ s_______ t___ e____ B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-. -------------------------------- Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? С--де-г--------л--өл------ура ке-ді -е? С_______ а______ т______ т___ к____ м__ С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-? --------------------------------------- Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме? 0
B-z-pä-erd- jï--wğ--tïi- edik. B__ p______ j______ t___ e____ B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-. ------------------------------ Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
કોને ગુડબાય કહેવું હતું? Кі--- ---та---а-тур-к---і? К____ қ________ т__ к_____ К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і- -------------------------- Кімге қоштасуға тур келді? 0
B-- --t-r---j--a--a-t-i--ed-k. B__ p______ j______ t___ e____ B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-. ------------------------------ Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? Кім-- -р-----йт--а-ту-а келд-? К____ е___ қ______ т___ к_____ К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і- ------------------------------ Кімге ерте қайтуға тура келді? 0
B-z-p---r---jï-a-ğa----s---ik. B__ p______ j______ t___ e____ B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-. ------------------------------ Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
ટ્રેન કોને લેવી હતી? Кімге---й---- --ы--ға -ура-ке-ді? К____ п______ о______ т___ к_____ К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і- --------------------------------- Кімге пойызға отыруға тура келді? 0
B---ıdı- jwwğ- -ïis. B__ ı___ j____ t____ B-z ı-ı- j-w-a t-i-. -------------------- Biz ıdıs jwwğa tïis.
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. Б-зд-ң --а---а-ғ---з-ке-м---. Б_____ ұ___ қ_______ к_______ Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і- ----------------------------- Біздің ұзақ қалғымыз келмеді. 0
B-----ıs-----a t-is. B__ ı___ j____ t____ B-z ı-ı- j-w-a t-i-. -------------------- Biz ıdıs jwwğa tïis.
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. Б-зд---еш-еңе і-к-м-з---л--д-. Б_____ е_____ і______ к_______ Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і- ------------------------------ Біздің ештеңе ішкіміз келмеді. 0
Biz --ı- --wğa-t---. B__ ı___ j____ t____ B-z ı-ı- j-w-a t-i-. -------------------- Biz ıdıs jwwğa tïis.
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. Б-з-і---еде-гі---с-ғ-м-- -елмед-. Б_____ к______ ж________ к_______ Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і- --------------------------------- Біздің кедергі жасағымыз келмеді. 0
Se--e- şo--ı ---e-ge-tïi-----e-i-d--? S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______ S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r- ------------------------------------- Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. Мен-- --ң---у-шалғ-м-ке-г--. М____ қ______ ш_____ к______ М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-. ---------------------------- Менің қоңырау шалғым келген. 0
S--d-- ş--tı-t-le-ge t-is-pe----ñd--? S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______ S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r- ------------------------------------- Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. Ме-і----к-и ша-ы---- к-л-ен. М____ т____ ш_______ к______ М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-. ---------------------------- Менің такси шақырғым келген. 0
Se-der-şo-tı--ölew-e-t-is -e----ñ---? S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______ S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r- ------------------------------------- Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. М-н-- --г--- үй-е-қ----ы- -е---н. М____ н_____ ү___ қ______ к______ М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-. --------------------------------- Менің негізі үйге қайтқым келген. 0
S--derg- -ir- ----ı- t---w-e t--- -e-di me? S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-? ------------------------------------------- Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. Се-- -й----е---ң-ра- ша--ысы--е-ді д-п -йла--м. С___ ә______ қ______ ш______ к____ д__ о_______ С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м- ----------------------------------------------- Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 0
S-nd---e -i-w -qı-ın tö---g-----a--eldi me? S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-? ------------------------------------------- Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. С--і--н-қта---бю----н----ң---у ш-лғ-сы--ел-і--еп---л-ды-. С___ а_______ б_______ қ______ ш______ к____ д__ о_______ С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м- --------------------------------------------------------- Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 0
S-n---ge ki-- ----ın t-l---e t-r- ----- -e? S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-? ------------------------------------------- Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. Ме----н----цца-а -а-сы-ы--б-р---і --л-і ойл---м. М__ с___ п______ т_______ б______ к____ о_______ М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м- ------------------------------------------------ Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым. 0
Sen--rge --ı-p-- t--e-g- --ra---l-- m-? S_______ a______ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-? --------------------------------------- Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -