શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   kk Үй ішінде

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Үй ішінде

Üy işinde

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. М--а--—----ді--үй. М____ — б_____ ү__ М-н-у — б-з-і- ү-. ------------------ Мынау — біздің үй. 0
Üy-işin-e Ü_ i_____ Ü- i-i-d- --------- Üy işinde
ઉપર છત છે. Жоғ-рыд-----ы-. Ж_______ ш_____ Ж-ғ-р-д- ш-т-р- --------------- Жоғарыда шатыр. 0
Ü----inde Ü_ i_____ Ü- i-i-d- --------- Üy işinde
નીચે ભોંયરું છે. Т-ме-де----т--е. Т______ ж_______ Т-м-н-е ж-р-ө-е- ---------------- Төменде жертөле. 0
M-n-w---biz--ñ---. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. Ү-д-- -р-ы--а б-қ-а--а-. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р- ------------------------ Үйдің артында бақша бар. 0
M-naw --bi-diñ üy. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Үй--- ---ын---кө----о-. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ- ----------------------- Үйдің алдында көше жоқ. 0
M-n------i-----üy. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Үй--- -а-ы-да --аштар--ар. Ү____ қ______ а______ б___ Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р- -------------------------- Үйдің қасында ағаштар бар. 0
J-ğ-r-da ---ır. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Мы--у-– -енің-п--е-ім. М____ – м____ п_______ М-н-у – м-н-ң п-т-р-м- ---------------------- Мынау – менің пәтерім. 0
Jo------ ş-tır. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. М-нд--асү--м-- жуын--ын -ө-м-. М____ а___ м__ ж_______ б_____ М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е- ------------------------------ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 0
J--arıda------. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. А-- ж-қ-----нақ бө-ме -е- ж--ын------. А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____ А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е- -------------------------------------- Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 0
T--e-d- --rtö--. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Кір-- ес----абы- -ұр. К____ е___ ж____ т___ К-р-р е-і- ж-б-қ т-р- --------------------- Кірер есік жабық тұр. 0
Tö-e-de-je-t--e. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Бі--қ---р----ер--шы-. Б____ т________ а____ Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-. --------------------- Бірақ терезелер ашық. 0
Tö-e-d- ----öle. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
આજે ગરમી છે. Б-г-н-күн-ыстық. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
Ü---- ar-ı--- baqşa b--. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Біз қонақ -ө-м-----ар-м-з. Б__ қ____ б______ б_______ Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з- -------------------------- Біз қонақ бөлмеге барамыз. 0
Üydiñ a-tın-a-b--ş- b--. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. А----ақт- -ив-н--е- кр--ло----. А__ ж____ д____ м__ к_____ т___ А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р- ------------------------------- Ана жақта диван мен кресло тұр. 0
Üy-i--a--ı--- ba-şa b--. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
તમે બેસો! О--рың--! О________ О-ы-ы-ы-! --------- Отырыңыз! 0
Üyd-ñ al-ın------e jo-. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Ан- ж-рде--е-ің---м--ю-е--- -ұ-. А__ ж____ м____ к__________ т___ А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р- -------------------------------- Ана жерде менің компьютерім тұр. 0
Üyd-ñ --dı-da k-------. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Ан------а --нің---ерео--сп--ы--т-р. А__ ж____ м____ с_____ а______ т___ А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р- ----------------------------------- Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 0
Ü-d-ñ ald---- köş---o-. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
ટીવી એકદમ નવું છે. Т--еди--р--а---аң-. Т________ ж________ Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-. ------------------- Теледидар жап-жаңа. 0
Üy----qa----- --a-t-- -a-. Ü____ q______ a______ b___ Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r- -------------------------- Üydiñ qasında ağaştar bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -