શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ક્રિયાવિશેષણ   »   kk Үстеулер

100 [સો]

ક્રિયાવિશેષણ

ક્રિયાવિશેષણ

100 [жүз]

100 [jüz]

Үстеулер

Üstewler

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં бұр------д--–-ешқ--ан б__________ – е______ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
Ü--e--er Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? Б-р-н--оң-ы------н-е -о-ып-п- ед-ң-з-д--? Б__________ Б_______ б____ п_ е__________ Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
Üs-----r Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
ના ક્યારેય નહીં. Жо-, -ш-а--н-бол-а-ан-ы-. Ж___ е______ б___________ Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
b-r---s---ı-– --qaşan b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
કોઈને કોઈ નહીં бі-е- - ---ім б____ – е____ б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
b-rı--s-ñd--–--şqa-an b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? М---- --реу-і та--с-з---? М____ б______ т______ б__ М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
bur------d- – eş-a-an b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. Ж--, мен ----- ----м-і-т-нымай-ын. Ж___ м__ м____ е______ т__________ Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
Bur---s-----Ber--nde ----- pa-ed-ñ-----d-r? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
હજુ પણ - વધુ નહીં та-- –-е--і т___ – е___ т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
Bu-ı---oñ-ı-B--lï-d- -o-ıp -a -d-ñi- / -er? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? Мұн-а--л------ б-------б-? М____ ә__ ұ___ б______ б__ М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
Bu----so--- Be-l-n-e -o--p-pa ---ñi- ---er? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. Ж-қ,-м---м-н-- ---і -з----о-майм-н. Ж___ м__ м____ е___ ұ___ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
Joq, eşq-ş---b-l---a---n. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં т-ғ--б-р--ң--- -ш-еңе т___ б______ – е_____ т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
Joq, e-q-şa- -o----an--n. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? Т--- ----еңе ішк--і----л-м-? Т___ б______ і______ к__ м__ Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
Jo-, --qa-------m-ğ-nm--. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. Ж------ді --те---к-р----мес. Ж___ е___ е_____ к____ е____ Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
bi--- ---ş-im b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
કંઈક - હજી કંઈ નથી бір-е-е - әлі-----ңе б______ – ә__ е_____ б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
birew ---ş-im b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? С-------ең---еп--л-ың-з --? С__ б______ ж__ а______ б__ С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
bire- --e-k-m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. Жо-----н-ә-- -ште---жег-- ж--п-н. Ж___ м__ ә__ е_____ ж____ ж______ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
M--d- ------i-----s-z b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં т--ы -і-е- --ен-і---к-м т___ б____ – е___ е____ т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
M--d- --rew-- -anïs---ba? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
કોઈને કોફી જોઈએ છે? Та-ы -і--- к-ф- --е ме? Т___ б____ к___ і__ м__ Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
M-nda-bi---di---n--ı- --? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
ના, હવે કોઈ નહીં. Ж---------ешк-м--шпейді. Ж___ е___ е____ і_______ Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
Joq, m-- m---a-e--i-di-ta-----m--. J___ m__ m____ e______ t__________ J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -