શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ક્રિયાવિશેષણ   »   et Määrsõnad

100 [સો]

ક્રિયાવિશેષણ

ક્રિયાવિશેષણ

100 [sada]

Määrsõnad

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં j-ba -u--g--–-mi-te-k--agi j___ k_____ – m____ k_____ j-b- k-n-g- – m-t-e k-n-g- -------------------------- juba kunagi – mitte kunagi 0
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? O--t--t- j--a-k--agi -----i--- o--ud? O____ t_ j___ k_____ B________ o_____ O-e-e t- j-b- k-n-g- B-r-i-n-s o-n-d- ------------------------------------- Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 0
ના ક્યારેય નહીં. E----i-t--k---gi. E__ m____ k______ E-, m-t-e k-n-g-. ----------------- Ei, mitte kunagi. 0
કોઈને કોઈ નહીં keeg--–-m-tte kee-i k____ – m____ k____ k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------- keegi – mitte keegi 0
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? Tu-ne-e-t---iin ke----? T______ t_ s___ k______ T-n-e-e t- s-i- k-d-g-? ----------------------- Tunnete te siin kedagi? 0
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. Ei- m-----t-nn- --in-mi-t--k-d--i. E__ m_ e_ t____ s___ m____ k______ E-, m- e- t-n-e s-i- m-t-e k-d-g-. ---------------------------------- Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 0
હજુ પણ - વધુ નહીં ve-l-–-m-t-e--n-m v___ – m____ e___ v-e- – m-t-e e-a- ----------------- veel – mitte enam 0
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? J-ät---e ve-l--au-k- s-i-? J____ t_ v___ k_____ s____ J-ä-e t- v-e- k-u-k- s-i-? -------------------------- Jääte te veel kauaks siia? 0
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. Ei- -- ei-jää --am-k-u-k--s---. E__ m_ e_ j__ e___ k_____ s____ E-, m- e- j-ä e-a- k-u-k- s-i-. ------------------------------- Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 0
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં v--- m--a-i - e- m-dagi v___ m_____ – e_ m_____ v-e- m-d-g- – e- m-d-g- ----------------------- veel midagi – ei midagi 0
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? So--i-e t- -eel-m----- j---? S______ t_ v___ m_____ j____ S-o-i-e t- v-e- m-d-g- j-u-? ---------------------------- Soovite te veel midagi juua? 0
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. Ei--m---- so--- --a- -i-a-i. E__ m_ e_ s____ e___ m______ E-, m- e- s-o-i e-a- m-d-g-. ---------------------------- Ei, ma ei soovi enam midagi. 0
કંઈક - હજી કંઈ નથી ju-a -id-g--– m-t----e-l j___ m_____ – m____ v___ j-b- m-d-g- – m-t-e v-e- ------------------------ juba midagi – mitte veel 0
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? Olet- t- ------------sö-n--? O____ t_ j___ m_____ s______ O-e-e t- j-b- m-d-g- s-ö-u-? ---------------------------- Olete te juba midagi söönud? 0
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. Ei--ma--- --- -e----ida-- --ö-u-. E__ m_ e_ o__ v___ m_____ s______ E-, m- e- o-e v-e- m-d-g- s-ö-u-. --------------------------------- Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 0
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં v-----e-g- - --tt----egi v___ k____ – m____ k____ v-e- k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------------ veel keegi – mitte keegi 0
કોઈને કોફી જોઈએ છે? So--ib--e--i veel-k-hv-? S_____ k____ v___ k_____ S-o-i- k-e-i v-e- k-h-i- ------------------------ Soovib keegi veel kohvi? 0
ના, હવે કોઈ નહીં. Ei,-m--te k-e--. E__ m____ k_____ E-, m-t-e k-e-i- ---------------- Ei, mitte keegi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -