શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   et midagi põhjendama 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? M--- ---ei-t-le? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks te ei tule? 0
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ilm-o--n-i-hal-. I__ o_ n__ h____ I-m o- n-i h-l-. ---------------- Ilm on nii halb. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. M- e- --le,---st -l- -n -ii---l-. M_ e_ t____ s___ i__ o_ n__ h____ M- e- t-l-, s-s- i-m o- n-i h-l-. --------------------------------- Ma ei tule, sest ilm on nii halb. 0
તે કેમ નથી આવતો? Mik- t---- t---? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks ta ei tule? 0
તેને આમંત્રણ નથી. Ta e- -le-kutsu--d. T_ e_ o__ k________ T- e- o-e k-t-u-u-. ------------------- Ta ei ole kutsutud. 0
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. Ta ei tul-- s-s- -- ei -l---u-su---. T_ e_ t____ s___ t_ e_ o__ k________ T- e- t-l-, s-s- t- e- o-e k-t-u-u-. ------------------------------------ Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud. 0
તું કેમ નથી આવતો? Miks-s- e- tule? M___ s_ e_ t____ M-k- s- e- t-l-? ---------------- Miks sa ei tule? 0
મારી પાસે સમય નથી. M-- e--o-e-----. M__ e_ o__ a____ M-l e- o-e a-g-. ---------------- Mul ei ole aega. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. M--ei----e---es--mul ei-o------a. M_ e_ t____ s___ m__ e_ o__ a____ M- e- t-l-, s-s- m-l e- o-e a-g-. --------------------------------- Ma ei tule, sest mul ei ole aega. 0
તમે કેમ નથી રહેતા M--- sa ei---ä? M___ s_ e_ j___ M-k- s- e- j-ä- --------------- Miks sa ei jää? 0
મારે કામ કરવું છે. M- p--n vee---ö--a--. M_ p___ v___ t_______ M- p-a- v-e- t-ö-a-a- --------------------- Ma pean veel töötama. 0
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Ma----jä-, se----ea---e-l t-ö-ama. M_ e_ j___ s___ p___ v___ t_______ M- e- j-ä- s-s- p-a- v-e- t-ö-a-a- ---------------------------------- Ma ei jää, sest pean veel töötama. 0
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? M--s--- ju-- lä---e? M___ t_ j___ l______ M-k- t- j-b- l-h-t-? -------------------- Miks te juba lähete? 0
હું થાક્યો છુ. Ma-o-e--v-si--d. M_ o___ v_______ M- o-e- v-s-n-d- ---------------- Ma olen väsinud. 0
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Ma --h--- -e-t---e---äsi--d. M_ l_____ s___ o___ v_______ M- l-h-n- s-s- o-e- v-s-n-d- ---------------------------- Ma lähen, sest olen väsinud. 0
તમે કેમ ચલાવો છો? M-----e--u-a---i-a-e? M___ t_ j___ s_______ M-k- t- j-b- s-i-a-e- --------------------- Miks te juba sõidate? 0
મોડું થઈ ગયું છે. O--ju-a ---ja. O_ j___ h_____ O- j-b- h-l-a- -------------- On juba hilja. 0
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. Ma --i-an,-sest-ju---o-----ja. M_ s______ s___ j___ o_ h_____ M- s-i-a-, s-s- j-b- o- h-l-a- ------------------------------ Ma sõidan, sest juba on hilja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -