શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? П-че-у--- н---рид-т-? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
C--o--o---osno-y-a-ʹ 1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. По--д- оче----л-х--. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
C-t--t---b-snov---t--1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Я н---ри-у,--о-о--------огода--а-ая-п---ая. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
P-c-emu V---e-prid-te? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
તે કેમ નથી આવતો? Поч--у -н н- ------? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
P-chem-----n- -ri-ë--? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
તેને આમંત્રણ નથી. Он--е пригл---н. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
Poc--mu -- -e-p--d---? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. Он--е-п------ п-т--------он--- п-и----ён. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
P-go-- o--en- pl-k-aya. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
તું કેમ નથી આવતો? Поче---ты н----идёшь? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Pogoda -c---ʹ-p-o-h-y-. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
મારી પાસે સમય નથી. У -----не- --еме-и. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
Pog-da-och-nʹ-plo-h-y-. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Я--е прид-----тому чт- - --ня нет ---м---. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Y- -- -r-du- potom- --to---go-- ---a-a -lok--y-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
તમે કેમ નથી રહેતા П---м---ы--е-ос-ан-----? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
Ya-n--p-id-- p-t--u -h-o-po--d- ---a-- --okh--a. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
મારે કામ કરવું છે. Я ещё------- /-----на р-бота--. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Y- -e p--du- po---u ---o --g--a-----ya pl--haya. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Я--------ю-ь, -от-м- --- - --ё -о---н---д-лжн- ра-о-ат-. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
Po-h--u o- n--p-i-ë-? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? По-----Вы --- ухо----? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
Poche-u -------ri-ë-? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
હું થાક્યો છુ. Я --тал / у-та--. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
Poch-m- -n ne --i-ët? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Я-ухо--,--отому ч-- я--с------уста--. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
O-----prig--s---. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
તમે કેમ ચલાવો છો? Поче-у в- --- --з--е--? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
O- ne-p----ashë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
મોડું થઈ ગયું છે. У-е--озд--. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
On -e-----l-shë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. Я --з-----п---м- ч-о уже-------. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
On n----i--t, ---om--ch-o on-n- --igl-sh--. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -