શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જીનીટીવ   »   ru Генитив (родительный падеж)

99 [નવ્વાણું]

જીનીટીવ

જીનીટીવ

99 [девяносто девять]

99 [devyanosto devyatʹ]

Генитив (родительный падеж)

Genitiv (roditelʹnyy padezh)

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી Ко-ка м--- п-др--и К____ м___ п______ К-ш-а м-е- п-д-у-и ------------------ Кошка моей подруги 0
Ge-itiv-(rodi--lʹ--y pa-e--) G______ (___________ p______ G-n-t-v (-o-i-e-ʹ-y- p-d-z-) ---------------------------- Genitiv (roditelʹnyy padezh)
મારા મિત્રનો કૂતરો С-б-к- -оего ---га С_____ м____ д____ С-б-к- м-е-о д-у-а ------------------ Собака моего друга 0
G-n-----(-oditelʹ--- --d-z-) G______ (___________ p______ G-n-t-v (-o-i-e-ʹ-y- p-d-z-) ---------------------------- Genitiv (roditelʹnyy padezh)
મારા બાળકોના રમકડાં И-ру--и-------е-ей И______ м___ д____ И-р-ш-и м-и- д-т-й ------------------ Игрушки моих детей 0
Kos-k- --yey -o--ugi K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે. Э-- пальт- ----о -о-----. Э__ п_____ м____ к_______ Э-о п-л-т- м-е-о к-л-е-и- ------------------------- Это пальто моего коллеги. 0
K-s--- --y----o--u-i K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
આ મારા સાથીદારની કાર છે. Э-----ш-на м--й -о-лег-. Э__ м_____ м___ к_______ Э-о м-ш-н- м-е- к-л-е-и- ------------------------ Это машина моей коллеги. 0
Kosh---moy-----dr--i K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે. Это-рабо-а -о---ко--ег. Э__ р_____ м___ к______ Э-о р-б-т- м-и- к-л-е-. ----------------------- Это работа моих коллег. 0
Soba-a-moy--o ----a S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
શર્ટનું બટન બંધ છે. Пуго--ц--от-р-ал----о- -уба--и. П_______ о_________ о_ р_______ П-г-в-ц- о-о-в-л-с- о- р-б-ш-и- ------------------------------- Пуговица оторвалась от рубашки. 0
Sob--- ---ego --u-a S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે. К--ч -- г-раж----о---. К___ о_ г_____ п______ К-ю- о- г-р-ж- п-о-а-. ---------------------- Ключ от гаража пропал. 0
Soba-a-m--eg-----ga S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે. Ко---юте- ше-а--лом-л--. К________ ш___ с________ К-м-ь-т-р ш-ф- с-о-а-с-. ------------------------ Компьютер шефа сломался. 0
I-ru---i -oi-h--e-ey I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે? Кт--р--ите---де----и? К__ р_______ д_______ К-о р-д-т-л- д-в-ч-и- --------------------- Кто родители девочки? 0
Ig-----i---ik--d-t-y I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું? К-к м-е п-о----к---м---ё роди-елей? К__ м__ п_____ к д___ е_ р_________ К-к м-е п-о-т- к д-м- е- р-д-т-л-й- ----------------------------------- Как мне пройти к дому её родителей? 0
I-r----- -o-kh ----y I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
ઘર શેરીના છેડે છે. До- на---и-ся-в --нц------ы. Д__ н________ в к____ у_____ Д-м н-х-д-т-я в к-н-е у-и-ы- ---------------------------- Дом находится в конце улицы. 0
E-- p---to -oy-g- --lle-i. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે? К-к -аз---ет-- ---л-ц---в-йц-рии? К__ н_________ с______ Ш_________ К-к н-з-в-е-с- с-о-и-а Ш-е-ц-р-и- --------------------------------- Как называется столица Швейцарии? 0
Et- -a-ʹto-moye-o --l-eg-. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે? К-к-назы----ся--та----га? К__ н_________ э__ к_____ К-к н-з-в-е-с- э-а к-и-а- ------------------------- Как называется эта книга? 0
Et--pa---o--oye----o--egi. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે? К-- -о-ут --с--ских -етей? К__ з____ с________ д_____ К-к з-в-т с-с-д-к-х д-т-й- -------------------------- Как зовут соседских детей? 0
E-----sh-----o-ey--------. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે? К---а --де--- кан--у-ы? К____ у д____ к________ К-г-а у д-т-й к-н-к-л-? ----------------------- Когда у детей каникулы? 0
E-- --s-i-a---y-y --ll-g-. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે? К-г-а у--р-ч----иём? К____ у в____ п_____ К-г-а у в-а-а п-и-м- -------------------- Когда у врача приём? 0
E---m-sh-na---ye- k-lleg-. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે? К---е----ы-р-б-ты м--ея? К____ ч___ р_____ м_____ К-к-е ч-с- р-б-т- м-з-я- ------------------------ Какие часы работы музея? 0
E-- -ab-t- ---kh k---e-. E__ r_____ m____ k______ E-o r-b-t- m-i-h k-l-e-. ------------------------ Eto rabota moikh kolleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -