શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નિમણૂક   »   ru Встреча

24 [ચોવીસ]

નિમણૂક

નિમણૂક

24 [двадцать четыре]

24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча

Vstrecha

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? Т--оп--д----а----об--? Т_ о______ н_ а_______ Т- о-о-д-л н- а-т-б-с- ---------------------- Ты опоздал на автобус? 0
V--rec-a V_______ V-t-e-h- -------- Vstrecha
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. Я т-б---о---са-жд-л-/ ждал-. Я т___ п______ ж___ / ж_____ Я т-б- п-л-а-а ж-а- / ж-а-а- ---------------------------- Я тебя полчаса ждал / ждала. 0
V-t---ha V_______ V-t-e-h- -------- Vstrecha
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? У--ебя-н-т-с----ой--о-иль---а? У т___ н__ с с____ м__________ У т-б- н-т с с-б-й м-б-л-н-к-? ------------------------------ У тебя нет с собой мобильника? 0
T- o-o---l-na avtob-s? T_ o______ n_ a_______ T- o-o-d-l n- a-t-b-s- ---------------------- Ty opozdal na avtobus?
આગલી વખતે સમયસર બનો! В с-едую-ий------у----ун-т-альн-м/ой. В с________ р__ б___ п_______________ В с-е-у-щ-й р-з б-д- п-н-т-а-ь-ы-/-й- ------------------------------------- В следующий раз будь пунктуальным/ой. 0
T- --oz--- -- ----b--? T_ o______ n_ a_______ T- o-o-d-l n- a-t-b-s- ---------------------- Ty opozdal na avtobus?
આગલી વખતે ટેક્સી લો! В----дую-ий---- возь----а--и! В с________ р__ в_____ т_____ В с-е-у-щ-й р-з в-з-м- т-к-и- ----------------------------- В следующий раз возьми такси! 0
T- o--zd-l-na avtobu-? T_ o______ n_ a_______ T- o-o-d-l n- a-t-b-s- ---------------------- Ty opozdal na avtobus?
આગલી વખતે છત્રી લાવો! В с---ую-ий ра---озь---с--об-- -о-т! В с________ р__ в_____ с с____ з____ В с-е-у-щ-й р-з в-з-м- с с-б-й з-н-! ------------------------------------ В следующий раз возьми с собой зонт! 0
Y---e-ya po---a-----da- --------. Y_ t____ p_______ z____ / z______ Y- t-b-a p-l-h-s- z-d-l / z-d-l-. --------------------------------- Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
આવતી કાલે હું છૂટું છું. З-втра-я с-----ен-- с-о-о---. З_____ я с_______ / с________ З-в-р- я с-о-о-е- / с-о-о-н-. ----------------------------- Завтра я свободен / свободна. 0
Ya---bya po---a---z--a- / --d---. Y_ t____ p_______ z____ / z______ Y- t-b-a p-l-h-s- z-d-l / z-d-l-. --------------------------------- Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
કાલે મળીશું? Д-ва- з-втра в----т--ся? Д____ з_____ в__________ Д-в-й з-в-р- в-т-е-и-с-? ------------------------ Давай завтра встретимся? 0
Ya-t-b-a-polc--sa ---a--/-zhd-la. Y_ t____ p_______ z____ / z______ Y- t-b-a p-l-h-s- z-d-l / z-d-l-. --------------------------------- Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. Сож--е---но -а-----я -е--о--. С_______ н_ з_____ я н_ м____ С-ж-л-ю- н- з-в-р- я н- м-г-. ----------------------------- Сожалею, но завтра я не могу. 0
U t-bya---t-- so--y-mob--ʹn-k-? U t____ n__ s s____ m__________ U t-b-a n-t s s-b-y m-b-l-n-k-? ------------------------------- U tebya net s soboy mobilʹnika?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? У т-б- е-ть--ла-- н- э-и -ы--д---? У т___ е___ п____ н_ э__ в________ У т-б- е-т- п-а-ы н- э-и в-х-д-ы-? ---------------------------------- У тебя есть планы на эти выходные? 0
U-t-bya n-t --s------o---ʹ-ika? U t____ n__ s s____ m__________ U t-b-a n-t s s-b-y m-b-l-n-k-? ------------------------------- U tebya net s soboy mobilʹnika?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? И-- т- у---с--------до-ово-и---/а--? И__ т_ у__ с к_____ д_______________ И-и т- у-е с к-м-т- д-г-в-р-л-я-а-ь- ------------------------------------ Или ты уже с кем-то договорился/ась? 0
U---b----et-s-s-boy m---l---k-? U t____ n__ s s____ m__________ U t-b-a n-t s s-b-y m-b-l-n-k-? ------------------------------- U tebya net s soboy mobilʹnika?
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. Я-----лага--в-т--т------на-вы--дны-. Я п________ в__________ н_ в________ Я п-е-л-г-ю в-т-е-и-ь-я н- в-х-д-ы-. ------------------------------------ Я предлагаю встретиться на выходных. 0
V-----u-us-chiy raz -u---p--k-ual-n--/--. V s____________ r__ b___ p_______________ V s-e-u-u-h-h-y r-z b-d- p-n-t-a-ʹ-y-/-y- ----------------------------------------- V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
શું આપણે પિકનિક કરીશું? М--ет орга-и-у-- -ик---? М____ о_________ п______ М-ж-т о-г-н-з-е- п-к-и-? ------------------------ Может организуем пикник? 0
V-sl--uyu---hiy-r-z -ud- pu--t-alʹ-y--o-. V s____________ r__ b___ p_______________ V s-e-u-u-h-h-y r-z b-d- p-n-t-a-ʹ-y-/-y- ----------------------------------------- V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
શું આપણે બીચ પર જઈશું? М--е--по---м-н- п-я-? М____ п_____ н_ п____ М-ж-т п-е-е- н- п-я-? --------------------- Может поедем на пляж? 0
V-s--d---s--h-y-raz bu-ʹ-pun---al-n-----. V s____________ r__ b___ p_______________ V s-e-u-u-h-h-y r-z b-d- p-n-t-a-ʹ-y-/-y- ----------------------------------------- V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? М-жет-пое-ем-- -о-ы? М____ п_____ в г____ М-ж-т п-е-е- в г-р-? -------------------- Может поедем в горы? 0
V----d--u-----y --z v-zʹ-i-t---i! V s____________ r__ v_____ t_____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- t-k-i- --------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. Я-встр-ч- те-- у-о-и-а. Я в______ т___ у о_____ Я в-т-е-у т-б- у о-и-а- ----------------------- Я встречу тебя у офиса. 0
V -led-y---------a--vozʹmi --k--! V s____________ r__ v_____ t_____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- t-k-i- --------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. Я вс------теб- - ---а. Я в______ т___ у д____ Я в-т-е-у т-б- у д-м-. ---------------------- Я встречу тебя у дома. 0
V -----yushc-iy --z--oz--i--aksi! V s____________ r__ v_____ t_____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- t-k-i- --------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. Я--стре-у тебя-н---в--бус-о- ос-ан-вк-. Я в______ т___ н_ а_________ о_________ Я в-т-е-у т-б- н- а-т-б-с-о- о-т-н-в-е- --------------------------------------- Я встречу тебя на автобусной остановке. 0
V sleduy--------raz --zʹ-i - ---o---on-! V s____________ r__ v_____ s s____ z____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- s s-b-y z-n-! ---------------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -