શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નિમણૂક   »   bg Уговорка

24 [ચોવીસ]

નિમણૂક

નિમણૂક

24 [двайсет и четири]

24 [dvayset i chetiri]

Уговорка

Ugovorka

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? Авто-уса--- изпу-н-? А_______ л_ и_______ А-т-б-с- л- и-п-с-а- -------------------- Автобуса ли изпусна? 0
U---o--a U_______ U-o-o-k- -------- Ugovorka
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. А- т- ча--х--о-о-и--час. А_ т_ ч____ п______ ч___ А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с- ------------------------ Аз те чаках половин час. 0
Ugov--ka U_______ U-o-o-k- -------- Ugovorka
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? Н-м-ш-ли--оби----те-еф-- -ъс-се-е -и? Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__ Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Нямаш ли мобилен телефон със себе си? 0
Avt-b--a -- i-----a? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
આગલી વખતે સમયસર બનો! Сле-в--и---ъ- бъ-и---ч-- - -очна! С________ п__ б___ т____ / т_____ С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а- --------------------------------- Следващия път бъди точен / точна! 0
A--o-u-- l- -z-----? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
આગલી વખતે ટેક્સી લો! Сл-----ия -ът ----- ---си! С________ п__ в____ т_____ С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и- -------------------------- Следващия път вземи такси! 0
A--obus-----i-p-s--? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
આગલી વખતે છત્રી લાવો! С--д---ия---т----м- -ад-р-съ- с-б--си! С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__ С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-! -------------------------------------- Следващия път вземи чадър със себе си! 0
A---e ----a-- --lov-n --a-. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
આવતી કાલે હું છૂટું છું. У-ре---м --об-------св----на. У___ с__ с_______ / с________ У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-. ----------------------------- Утре съм свободен / свободна. 0
Az--e ---ka----o--vin c---. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
કાલે મળીશું? Д- с- с--щн-м-утр-? Д_ с_ с______ у____ Д- с- с-е-н-м у-р-? ------------------- Да се срещнем утре? 0
Az--e-chaka-h -o-o--- -ha-. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. С--а-явам---тр- -е--т-в-. С_________ у___ н_ с_____ С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а- ------------------------- Съжалявам, утре не става. 0
N--mas- -- -o-i--n ---e-on -ys----e s-? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? Им---л- н--о----д-ид--а-к--я--а с---иц--а? И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________ И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а- ------------------------------------------ Имаш ли нещо предвид за края на седмицата? 0
N--m--- li m-b--en-te-efo- s-s s-be s-? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? И-и----е -м---у---орка? И__ в___ и___ у________ И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-? ----------------------- Или вече имаш уговорка? 0
N--mas--l- -ob-l-n tel-f-- ----s-be si? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. П-----г-- -а ------щне- в к----н--с-д-ицат-. П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________ П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а- -------------------------------------------- Предлагам да се срещнем в края на седмицата. 0
S-ed--------a-p-t---di t-ch-n-/----h-a! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
શું આપણે પિકનિક કરીશું? Да ---р-в------ни-? Д_ н_______ п______ Д- н-п-а-и- п-к-и-? ------------------- Да направим пикник? 0
S-e---sh------pyt-byd--t-ch-n-/----h-a! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
શું આપણે બીચ પર જઈશું? Да о---ем н- -лажа? Д_ о_____ н_ п_____ Д- о-и-е- н- п-а-а- ------------------- Да отидем на плажа? 0
Sled-a-h---ya--y- bydi t---e--- to----! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? Д- ----ем---пл-н-н---? Д_ о_____ в п_________ Д- о-и-е- в п-а-и-а-а- ---------------------- Да отидем в планината? 0
S-ed-ash--iya p-- v-emi t-k-i! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. Ще-те--з--а--- о--с-. Щ_ т_ в____ о_ о_____ Щ- т- в-е-а о- о-и-а- --------------------- Ще те взема от офиса. 0
Sled---h--iya p-- vz-----ak-i! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. Щ- -- в-ема ---к---. Щ_ т_ в____ о_ к____ Щ- т- в-е-а о- к-щ-. -------------------- Ще те взема от къщи. 0
S---v-s-c------yt -ze-i-t-ks-! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. Щ-----в-е-а от ав------а-а -пирка. Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______ Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-. ---------------------------------- Ще те взема от автобусната спирка. 0
S--d-a--c-iy----t--zem- c-a-----y- -----s-! S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-! ------------------------------------------- Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -