શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નિમણૂક   »   te సమావేశం

24 [ચોવીસ]

નિમણૂક

નિમણૂક

24 [ఇరవై నాలుగు]

24 [Iravai nālugu]

సమావేశం

Samāvēśaṁ

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? మ- ----వె--ళిపోయి-ద-? మీ బ_ వె______ మ- బ-్ వ-ళ-ళ-ప-య-ం-ా- --------------------- మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? 0
S---v---ṁ S________ S-m-v-ś-ṁ --------- Samāvēśaṁ
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. న--ు -- కొ--ు-అ-గంట న-ర-------ాను నే_ మీ కొ__ అ___ ని_____ న-న- మ- క-ర-ు అ-గ-ట న-ర-క-ష-ం-ా-ు --------------------------------- నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను 0
S----ēśaṁ S________ S-m-v-ś-ṁ --------- Samāvēśaṁ
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? మీ వద్ద మొ-ైల- / --ల్ ---- లే--? మీ వ__ మొ__ / సె_ ఫో_ లే__ మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- ల-ద-? -------------------------------- మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? 0
Mī-bas-----ipōyin--? M_ b__ v____________ M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-? -------------------- Mī bas veḷḷipōyindā?
આગલી વખતે સમયસર બનો! ఈ -ారి-న---ి----ి-ా--ండ-డి! ఈ సా_ నుం_ వి__ ఉం___ ఈ స-ర- న-ం-ి వ-ధ-గ- ఉ-డ-డ-! --------------------------- ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! 0
Mī -a---e--i----ndā? M_ b__ v____________ M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-? -------------------- Mī bas veḷḷipōyindā?
આગલી વખતે ટેક્સી લો! ఈ--ార- -ు------క్---ో -ండి! ఈ సా_ నుం_ టా___ రం__ ఈ స-ర- న-ం-ి ట-క-స-ల- ర-డ-! --------------------------- ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! 0
M--b-s-----ip---nd-? M_ b__ v____________ M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-? -------------------- Mī bas veḷḷipōyindā?
આગલી વખતે છત્રી લાવો! ఈ-స-రి -ుం-ి--ీత-పాట----గొ-ుగు-త---క-వె-్-ం-ి! ఈ సా_ నుం_ మీ____ గొ__ తీ_______ ఈ స-ర- న-ం-ి మ-త-ప-ట-గ- గ-డ-గ- త-స-క-వ-ళ-ళ-డ-! ---------------------------------------------- ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! 0
N-n- mī---rak---raga-ṭ- -i--kṣ--̄c-nu N___ m_ k_____ a_______ n___________ N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄-ā-u ------------------------------------- Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
આવતી કાલે હું છૂટું છું. ర--ు నాకు స-ల-ు ఉ--ి రే_ నా_ సె__ ఉం_ ర-ప- న-క- స-ల-ు ఉ-ద- -------------------- రేపు నాకు సెలవు ఉంది 0
Nē-- -ī---r-k---rag--ṭa--ir--ṣ-n--ānu N___ m_ k_____ a_______ n___________ N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄-ā-u ------------------------------------- Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
કાલે મળીશું? మన--ర--ు---ు-్-ా-ా? మ_ రే_ క_____ మ-ం ర-ప- క-ు-్-ా-ా- ------------------- మనం రేపు కలుద్దామా? 0
N-nu--------k--ara-a--- -ir--ṣin--ānu N___ m_ k_____ a_______ n___________ N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄-ā-u ------------------------------------- Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. క-ష-ించండ-- -ేపు---ను---ల--ు క్_____ రే_ నే_ రా__ క-ష-ి-చ-డ-, ర-ప- న-న- ర-ల-న- ---------------------------- క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను 0
Mī --d-a --b---/ --l -hō- -ē-ā? M_ v____ m______ s__ p___ l____ M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-? ------------------------------- Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? ఈ-వ--ాం-ం -ో-ు--ీరు-ము-దు---ే-ఎ-ై---ప--లు-ప-ట్ట-క-న్న---? ఈ వా__ రో_ మీ_ ముం___ ఎ__ ప__ పె_______ ఈ వ-ర-ం-ం ర-జ- మ-ర- మ-ం-ు-ా-ే ఎ-ై-ా ప-ు-ు ప-ట-ట-క-న-న-ర-? --------------------------------------------------------- ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? 0
Mī--a-d- m-ba----se- -h-- lēdā? M_ v____ m______ s__ p___ l____ M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-? ------------------------------- Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? లేదా--ీ-ు-ఇ---ు--ున----ఎవ-ిన-న--క-ు---ో-ల---ఉ-ద-? లే_ మీ_ ఇం__ ము__ ఎ____ క______ ఉం__ ల-ద- మ-క- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న-న- క-ు-ు-ో-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------------------------------- లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? 0
M--vadda m---i---se---hō- l-dā? M_ v____ m______ s__ p___ l____ M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-? ------------------------------- Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. నా----దే---ో---- --వా-ా--ంల--కల--లి నా ఉ____ మ_ ఈ వా___ క___ న- ఉ-్-ే-ం-ో మ-ం ఈ వ-ర-ం-ం-ో క-వ-ల- ----------------------------------- నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి 0
Ī-s--i -uṇḍ---idh-g--uṇ--ṇ--! Ī s___ n____ v______ u_______ Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i- ----------------------------- Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
શું આપણે પિકનિક કરીશું? మ-ం--ి-్న--్ ---వ-ళ్ద--ా? మ_ పి___ కి వె____ మ-ం ప-క-న-క- క- వ-ళ-ద-మ-? ------------------------- మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? 0
Ī ---i --ṇ-i-vid-i-----ḍaṇ--! Ī s___ n____ v______ u_______ Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i- ----------------------------- Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
શું આપણે બીચ પર જઈશું? మన----ు-్- త--ం-----ళ్దా-ా? మ_ స___ తీ__ వె____ మ-ం స-ు-్- త-ర-క- వ-ళ-ద-మ-? --------------------------- మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? 0
Ī-sār- -uṇ---vi--i----ṇ-a-ḍi! Ī s___ n____ v______ u_______ Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i- ----------------------------- Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? మన- -ర్-త-- మీద--? మ_ ప____ మీ___ మ-ం ప-్-త-ల మ-ద-ు- ------------------ మనం పర్వతాల మీదకు? 0
Ī sā-i--uṇḍi ṭ-ks---------! Ī s___ n____ ṭ______ r_____ Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i- --------------------------- Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. నేన- --న-న- ----ు--ుం---త---కు-స్-ా-ు నే_ ని__ ఆ__ నుం_ తీ______ న-న- న-న-న- ఆ-ీ-ు న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు ------------------------------------- నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను 0
Ī-s--- -uṇ-- -ā-sīl- ra--i! Ī s___ n____ ṭ______ r_____ Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i- --------------------------- Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. న--ు---న్-- ఇ-టి-న--డ--తీ-ుకు-స్త-ను నే_ ని__ ఇం_ నుం_ తీ______ న-న- న-న-న- ఇ-ట- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు ------------------------------------ నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను 0
Ī-s----nu--- --k-īlō-raṇ--! Ī s___ n____ ṭ______ r_____ Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i- --------------------------- Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. నేన- -ిన్న--బ-్ --ట--్-----ి-తీస-క--స్త--ు నే_ ని__ బ_ స్__ నుం_ తీ______ న-న- న-న-న- బ-్ స-ట-ప- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు ------------------------------------------ నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను 0
Ī sā-- --ṇḍ- m-tō--ṭ----go--g- --suk-ve--aṇ-i! Ī s___ n____ m_________ g_____ t______________ Ī s-r- n-ṇ-i m-t-p-ṭ-g- g-ḍ-g- t-s-k-v-ḷ-a-ḍ-! ---------------------------------------------- Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -