શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. నాక- ఆ పదం--ర--ంకావడం----ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Ni-āka-a-- 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી. న--- - -ాక్----ర-థం-ా--- -ేదు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Ni-āk----a-1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
મને અર્થ સમજાતો નથી. నా---ద--ి --్-ం ---థంకా-డం -ేదు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N--- ā pad-ṁ --th-ṅ-āva--- lē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
શિક્ષક అధ---ప-ు-ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Nā-u-ā--a--ṁ-------k--a-aṁ--ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? అధ్య-ప-ుడ---ెప్--------్-ం-అవుత-ందా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N--- ---ad-ṁ-ar-h--kā---a--l-du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. అవు-ు------ -----ె-్-ి--ి-అ-్థ-----తో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nāk--ā--ā-y-ṁ --t----āvaḍa- -ēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
શિક્ષક అధ-యాప-ుర--ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Nāku-ā-vā---- ar--aṅkā-a-a- -ē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? అ--య----రాల------పి-ద--అర--- అవ-త-ం-ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N-ku ---ā-y-ṁ---th-ṅ-āva--ṁ-l-du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. అవ---,-న-------డ-చెప్-ి-ది అ---ం అవు-ోంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N--u -ā----rt--ṁ-a--haṅk--aḍaṁ-l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
આ લોકો మన---లు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
N-k--d-n- art-aṁ-ar-----āv--aṁ---du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
શું તમે લોકોને સમજો છો? మీ-- మ--షు-- అర--ం ---త---? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Nāk---āni ar--a-----ha--āva--- lē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. లేద------- వ-ళ్-ు --తగా-అ--థ- క--ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
A-h---a--ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ગર્લફ્રેન્ડ స్-ేహ------ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
A----p-kuḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? మ-----్--హ-తు-ా-- -న---ా? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
A-h---akuḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
હા, મારી પાસે એક છે. అ-ున-- నాక--ఒక-స్-ే----రా-ు ఉన---ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Ad---pakuḍu cep----di a---------tō---? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
પુત્રી కూతు-ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Adhy-p-k-ḍu--ep-i--di arthaṁ-a----ndā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
શું તમને દીકરી છે? మ--- క---రు -న---ా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
A-hy-pa---u cep-in-di a-------v-t--dā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ના, મારી પાસે ના છે. లేదు- -ాకు----ు-ు ల-దు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Avu------k---ya---ceppi---i a-t----a--t-n-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -