શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kannada રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. ನ----- -- -ರ್--ಾ--ವುದಿ-್-. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
n-ṣ-dha-ūp--1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી. ನ--ೆ - -ಾ-್ಯ -ರ-ಥವಾಗು---ಿಲ್-. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
niṣ-dhar-pa 1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
મને અર્થ સમજાતો નથી. ನನ-ೆ ಅ-್-----್-ಾಗ--್----ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
na---e ā -a-- a-t-avā-uv---ll-. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
શિક્ષક ಅಧ-ಯ-ಪಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
n-na---ā p--- a-t-avāguv-d-ll-. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ನ---ೆ -ಧ್-ಾ-------ಳ-ವ-ದು ಅ-್ಥ--ಗುತ್----ೆ? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
na-ag--ā p-da---thav--uv-di---. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. ಹೌದ-,-ಅ-ರು ----ವ---್ನು-ಚೆನ್ನ-ಗ---ರ್-ಮ-ಡ--ೊ-್-ಬ-್-ೆ. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
N-n--e-- vā--a -rthavāguvu--ll-. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
શિક્ષક ಅಧ್----ಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
Nan-ge-- vā-y- -rth-vā-u-ud-l--. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ನ-------್-ಾ-ಕ- ಹೇ-ುವು-ು ---ಥವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
Na---e - -ākya-art--v-gu-u--ll-. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. ಹ--ು- -ವರು-ಹೇಳ----ನ್-ು -ರ---ಾಡಿಕೊಳ್ಳ-ಲ್ಲೆ. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
N-n--------- --t--gut-i--a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
આ લોકો ಜ--ಳ-. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
Na--g--arth- got-āg----l-a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
શું તમે લોકોને સમજો છો? ನ--- -ನಗಳ-್ನ---ರ-ಥಮಾಡಿ-----ಬ-್-ಿರೆ? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
Nan--e a--ha-----ā--tti--a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ಇ-್------ು-ಅ---್-ು ---ಟು --ನ್ನಾಗಿ ಅ--ಥಮ-ಡಿ-ೊಳ--ಲಾರ-. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
ad-y----a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
ગર્લફ્રેન્ડ ಸ--ೇ-ಿತೆ. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
a-h--p--a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? ನ-ಮ-- -ಬ-ಬ ಸ್ನೇ---ೆ -ದ--ಾ---ೆ? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
adh--pa-a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
હા, મારી પાસે એક છે. ಹೌದ-, --ಗೆ ---ಬ ಸ--ೇ----------ಳ-. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
nim-ge-adh-ā-aka-u--ē-uv-du ar--a---ut--de-e? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
પુત્રી ಮ-ಳು. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
nim-g- -dh-ā--k-r- --ḷ-vu-u art--vā-u--ad-ye? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
શું તમને દીકરી છે? ನಿ-ಗೆ--ಬ್- ಮ-ಳು-ಇದ್ದಾ----? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
n-mage --hy-pa------ē--v----a-t-a-āg-tt----e? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ના, મારી પાસે ના છે. ಇ--ಲ, ನನ---ಮ-ಳು ಇ-್-. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
Ha-d------ru -ē---ud-n-u----nā-- -r----ā---o-ḷa-a-l-. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -