શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೧

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

೮೧ [ಎಂಬತ್ತೊಂದು]

81 [Embattondu]

ಭೂತಕಾಲ ೧

bhūtakāla -1.

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kannada રમ વધુ
લખો ಬ----ವ---. ಬ_____ ಬ-ೆ-ು-ು-ು- ---------- ಬರೆಯುವುದು. 0
bh-ta--l- --. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -1.
તેણે એક પત્ર લખ્યો. ಅ--ು-ಒ-ದ- ಪ----ನ್-ು -ರೆದಿ-್ದ. ಅ__ ಒಂ_ ಪ_____ ಬ_____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-. ----------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. 0
bhū-a---a --. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -1.
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. ಮತ-----ವಳ- ಒಂದ--ಕ--ದ--್ನು--ರ---ದ್-ಳು ಮ__ ಅ__ ಒಂ_ ಕಾ_____ ಬ_____ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-ಳ- ------------------------------------ ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು 0
B-rey--udu. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
વાંચવું ಓ-ುವು--. ಓ____ ಓ-ು-ು-ು- -------- ಓದುವುದು. 0
Bar-y--u-u. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. ಅ-ನು --ದ- ನಿ-ತ-ಾ---ವನ-ನ--ಓ-ಿ-್ದ. ಅ__ ಒಂ_ ನಿ________ ಓ____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಯ-ಕ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-. -------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. 0
B-rey-v-d-. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. ಅವಳ- ಒಂ-- ಪ--್-ಕವನ್-----ಿದ---ು. ಅ__ ಒಂ_ ಪು______ ಓ_____ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ಿ-್-ಳ-. ------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. 0
A-a-u -nd--pa-r-van-u----e----a. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
લેવું ತೆಗ-ದ- -ೊಳ--ು--ದು ತೆ__ ಕೊ____ ತ-ಗ-ದ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ- ----------------- ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು 0
Av--- ---u-p-t-ava--- b---didd-. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
તેણે સિગારેટ લીધી. ಅ-ನು --ದ- -ಿಗರೇ-್ ತ--ೆದುಕೊಂ-. ಅ__ ಒಂ_ ಸಿ___ ತೆ_____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಸ-ಗ-ೇ-್ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-. ----------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. 0
A-a-u o-du-----a---n--b-red--d-. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. ಅವ---ಒ-ದು ಚೂ-ು--ಾ--ಲೇ---ತೆಗ--ು-ೊ-ಡ-ು. ಅ__ ಒಂ_ ಚೂ_ ಚಾ___ ತೆ______ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ರ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ಳ-. ------------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 0
M---u --aḷu ondu-k--adavan-- -a-e----aḷu M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. ಅ--ು-(ಅ---ಗೆ) --ಸ ---ಿದ----ರ- ---ು ನಿಷ್---ಿ-ದ ಇದ್ದಳು. ಅ__ (_____ ಮೋ_ ಮಾ___ ಆ__ ಅ__ ನಿ____ ಇ____ ಅ-ನ- (-ವ-ಿ-ೆ- ಮ-ಸ ಮ-ಡ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ನ-ಷ-ಠ-ಯ-ಂ- ಇ-್-ಳ-. ----------------------------------------------------- ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. 0
Ma-t- ---------- --g---v---u-b--ed----ḷu M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. ಅ--- -ೋಮಾರಿ---ಿದ-ದ, ಆ--ೆ ಅ--- ಚು-----ಿದ---ು. ಅ__ ಸೋ_______ ಆ__ ಅ__ ಚು_______ ಅ-ನ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ದ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಚ-ರ-ಕ-ಗ-ದ-ದ-ು- -------------------------------------------- ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. 0
Ma--u -v--u--n-u kā-adava-n----redi-da-u M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. ಆ-ನು-ಬಡ---ಗಿದ್----ದ-ೆ-ಅವಳ- --ರೀಮ-ತ--ಗ------. ಆ__ ಬ_______ ಆ__ ಅ__ ಶ್_________ ಆ-ನ- ಬ-ವ-ಾ-ಿ-್-, ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿ-್-ಳ-. -------------------------------------------- ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. 0
ō-u----. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. ಅವನ-ಬಳ---ಣವಿ----್-,--ದಲಾ-ಿ ಸ-ಲಗ---್ದವ-. ಅ__ ಬ_ ಹ_______ ಬ___ ಸಾ_______ ಅ-ನ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ಲ-ಳ-ದ-ದ-ು- --------------------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. 0
ō-u---u. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. ಅವನಿ-ೆ-ಅ--ಷ್ಟವ-ರ-ಿ-್-- -ದ-ಾ-- --ರಾದ---ಟ--ತ್-ು ಅ___ ಅ_________ ಬ___ ದು_______ ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ೃ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ರ-ದ-ಷ-ಟ-ಿ-್-ು --------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು 0
ō--v--u. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. ಅವನ--- ---ು-ು ಇ-ಲಿ---,--ದ---ಿ -ೇವ- ಸೋಲಿ--ತು. ಅ___ ಗೆ__ ಇ_____ ಬ___ ಕೇ__ ಸೋ____ ಅ-ನ-ಗ- ಗ-ಲ-ವ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಕ-ವ- ಸ-ಲ-ತ-ತ-. -------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. 0
Av-nu-o--u n-yat-k----avann- ------. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. ಅ-ನ--ಸ--ುಷ-ಟನಾ---ಲ--್-- ಬ-ಲಾ-ಿ ಅಸ-ತುಷ್ಟ-ಾಗ-ದ್ದ. ಅ__ ಸಂ__________ ಬ___ ಅ_________ ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಟ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಅ-ಂ-ು-್-ನ-ಗ-ದ-ದ- ----------------------------------------------- ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. 0
Av-n- ondu n-y-----l-kav-n-u ōdidd-. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. ಅವ-ು----ೋ--ಾಗ----ಲ-ಲ,--ದಲ-ಗಿ--ು-ಖಿಯಾ----ದ. ಅ__ ಸಂ_________ ಬ___ ದುಃ______ ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ಃ-ಿ-ಾ-ಿ-್-. ------------------------------------------ ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. 0
A-a-u on-u n-----kāl---va-n---d-d-a. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. ಅವನ- -್ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿರಲ-ಲ್ಲ.---ಲಾಗಿ -್-ೇಹಭಾವ ಇ-್-ದ---ಗ--್ದ. ಅ__ ಸ್___________ ಬ___ ಸ್____ ಇ_________ ಅ-ನ- ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ನ-ಹ-ಾ- ಇ-್-ದ-ನ-ಗ-ದ-ದ- ------------------------------------------------------ ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. 0
Ava-u o-du pus-ak--ann---d--d-ḷu. A____ o___ p___________ ō________ A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-. --------------------------------- Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -