શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೧

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

೮೧ [ಎಂಬತ್ತೊಂದು]

81 [Embattondu]

ಭೂತಕಾಲ ೧

bhūtakāla -1.

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kannada રમ વધુ
લખો ಬ---ು--ದು. ಬ_____ ಬ-ೆ-ು-ು-ು- ---------- ಬರೆಯುವುದು. 0
bhūta-------. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -1.
તેણે એક પત્ર લખ્યો. ಅವ-- ---- -ತ----್-- -ರೆ-ಿದ್ದ. ಅ__ ಒಂ_ ಪ_____ ಬ_____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-. ----------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. 0
b--ta-āla --. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -1.
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. ಮತ--ು ಅ-ಳ- --ದ--ಕಾಗದ---ನು--ರ--ಿದ್ದಳು ಮ__ ಅ__ ಒಂ_ ಕಾ_____ ಬ_____ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-ಳ- ------------------------------------ ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು 0
B-r-----du. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
વાંચવું ಓ---ುದ-. ಓ____ ಓ-ು-ು-ು- -------- ಓದುವುದು. 0
Ba---u--d-. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. ಅ-ನ---ಂ-ು-ನ----ಾಲಿಕ--್ನು--ದಿ-್-. ಅ__ ಒಂ_ ನಿ________ ಓ____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಯ-ಕ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-. -------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. 0
Ba------du. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. ಅ-ಳು--ಂ----ು---ಕ--್--------ದಳು. ಅ__ ಒಂ_ ಪು______ ಓ_____ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ಿ-್-ಳ-. ------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. 0
A-an--o-d------av-n-- b--e-idd-. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
લેવું ತೆ-ೆದು -ೊ-್-ುವ--ು ತೆ__ ಕೊ____ ತ-ಗ-ದ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ- ----------------- ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು 0
Ava-u o-du -atr-vannu -ared----. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
તેણે સિગારેટ લીધી. ಅ--- -ಂ-ು-ಸ-ಗ-ೇ-್ -ೆಗೆ-ುಕೊ-ಡ. ಅ__ ಒಂ_ ಸಿ___ ತೆ_____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಸ-ಗ-ೇ-್ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-. ----------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. 0
Av-nu--------t-av------a-----da. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. ಅ-----ಂದ---ೂ---ಚ--ೊ-ೇಟ- ---ೆ-ು-ೊಂಡ-ು. ಅ__ ಒಂ_ ಚೂ_ ಚಾ___ ತೆ______ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ರ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ಳ-. ------------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 0
M---- a--ḷu-o-du --ga----nnu ba--di-daḷu M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. ಅವನ--(ಅವ-ಿ--- -ೋ- ಮ-ಡ-ದ--ಆದ----ವ---ನಿ--ಠೆಯಿ-ದ ಇದ-ದ--. ಅ__ (_____ ಮೋ_ ಮಾ___ ಆ__ ಅ__ ನಿ____ ಇ____ ಅ-ನ- (-ವ-ಿ-ೆ- ಮ-ಸ ಮ-ಡ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ನ-ಷ-ಠ-ಯ-ಂ- ಇ-್-ಳ-. ----------------------------------------------------- ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. 0
Ma--- a-aḷu-o-du-kā--d----n- b---di----u M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. ಅ-ನ- ಸ---ರ-ಯಾಗಿ---, ಆದರ- ------ುರ-ಕ-ಗಿದ್---. ಅ__ ಸೋ_______ ಆ__ ಅ__ ಚು_______ ಅ-ನ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ದ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಚ-ರ-ಕ-ಗ-ದ-ದ-ು- -------------------------------------------- ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. 0
M---u --a-u-o-d- -āg-d-vannu b--edi--aḷu M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. ಆವ-ು -ಡವ--ಗ-ದ--, ಆ--ೆ ಅ----ಶ--ೀ--ತ-ಾಗ----ಳು. ಆ__ ಬ_______ ಆ__ ಅ__ ಶ್_________ ಆ-ನ- ಬ-ವ-ಾ-ಿ-್-, ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿ-್-ಳ-. -------------------------------------------- ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. 0
ōd--udu. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. ಅವ- ಬ---ಹ-ವಿರ---್-,--ದಲಾಗ--ಸಾಲಗಳ-ದ್--ು. ಅ__ ಬ_ ಹ_______ ಬ___ ಸಾ_______ ಅ-ನ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ಲ-ಳ-ದ-ದ-ು- --------------------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. 0
ō----du. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. ಅ---ಗ- -ದೃ-್--ಿ--ಿಲ್-- -ದ---ಿ --ರ----್-ವಿ-್-ು ಅ___ ಅ_________ ಬ___ ದು_______ ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ೃ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ರ-ದ-ಷ-ಟ-ಿ-್-ು --------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು 0
ōd-vudu. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. ಅವ-ಿಗೆ ಗ-ಲುವು ---ಿ--ಲ- ಬದ-ಾಗಿ --ವಲ ಸೋ--ತ-ತ-. ಅ___ ಗೆ__ ಇ_____ ಬ___ ಕೇ__ ಸೋ____ ಅ-ನ-ಗ- ಗ-ಲ-ವ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಕ-ವ- ಸ-ಲ-ತ-ತ-. -------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. 0
A--nu--nd- ni----k-li--------ō-i-d-. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. ಅ-ನು--ಂತ-ಷ--ನಾ-ಿ--ಿಲ್-,--ದಲಾಗ---ಸ-ತುಷ್-ನಾಗ-ದ--. ಅ__ ಸಂ__________ ಬ___ ಅ_________ ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಟ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಅ-ಂ-ು-್-ನ-ಗ-ದ-ದ- ----------------------------------------------- ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. 0
A-a-----du--iy-takāl--a-an-- --i--a. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. ಅ-ನು -ಂ--ಷ-ಾ--ರಲಿಲ್-,-ಬ-ಲ--- ದುಃ-ಿಯಾ-ಿ---. ಅ__ ಸಂ_________ ಬ___ ದುಃ______ ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ಃ-ಿ-ಾ-ಿ-್-. ------------------------------------------ ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. 0
Ava-u-o-du--i-ata----kav-----ōdid-a. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. ಅ--ು -್ನ-ಹಪರ-ಾ-ಿರಲ-------ದಲ-ಗ- ------ಾ---ಲ-ಲದ----ಿದ್ದ. ಅ__ ಸ್___________ ಬ___ ಸ್____ ಇ_________ ಅ-ನ- ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ನ-ಹ-ಾ- ಇ-್-ದ-ನ-ಗ-ದ-ದ- ------------------------------------------------------ ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. 0
A-a-u-ond- pu---kava-----di-da-u. A____ o___ p___________ ō________ A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-. --------------------------------- Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -