શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   mk Минато време 1

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

Minato vryemye 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
લખો п----а п_____ п-ш-в- ------ пишува 0
Mi-at- --ye----1 M_____ v______ 1 M-n-t- v-y-m-e 1 ---------------- Minato vryemye 1
તેણે એક પત્ર લખ્યો. Т-ј-на-и-а-е--о п--м-. Т__ н_____ е___ п_____ Т-ј н-п-ш- е-н- п-с-о- ---------------------- Тој напиша едно писмо. 0
Mi--t- vryemy- 1 M_____ v______ 1 M-n-t- v-y-m-e 1 ---------------- Minato vryemye 1
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. А-та--н--иша е------р--чк-. А т__ н_____ е___ к________ А т-а н-п-ш- е-н- к-р-и-к-. --------------------------- А таа напиша една картичка. 0
p-s----a p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
વાંચવું чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
pi-ho-va p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. Тој ч----е -д-о-сп---н--. Т__ ч_____ е___ с________ Т-ј ч-т-ш- е-н- с-и-а-и-. ------------------------- Тој читаше едно списание. 0
pish-ova p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. А-таа-ч--аш--ед----ниг-. А т__ ч_____ е___ к_____ А т-а ч-т-ш- е-н- к-и-а- ------------------------ А таа читаше една книга. 0
To- n--------edno---s-o. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
લેવું зе-а з___ з-м- ---- зема 0
Toј--a--s-a--edno p---o. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
તેણે સિગારેટ લીધી. Т-- з-д--една--и----. Т__ з___ е___ ц______ Т-ј з-д- е-н- ц-г-р-. --------------------- Тој зеде една цигара. 0
T-ј -apisha -edno pi-m-. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. Т-а-з-д- -дн--п-рч- ч----ад-. Т__ з___ е___ п____ ч________ Т-а з-д- е-н- п-р-е ч-к-л-д-. ----------------------------- Таа зеде едно парче чоколадо. 0
A-ta- -a-i--- y-d-- -a---chka. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. Т-ј------не-е---, но т-а--еш- в--на. Т__ б___ н_______ н_ т__ б___ в_____ Т-ј б-ш- н-в-р-н- н- т-а б-ш- в-р-а- ------------------------------------ Тој беше неверен, но таа беше верна. 0
A --a-nap-s-- ye----ka-----k-. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. Т-- бе-е---зе---, ----аа-бе-----е--а. Т__ б___ м_______ н_ т__ б___ в______ Т-ј б-ш- м-з-л-в- н- т-а б-ш- в-е-н-. ------------------------------------- Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 0
A-----na------y--na--a--ich--. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. Т---бе-е-с-р----ен,-н- -аа-беш----га--. Т__ б___ с_________ н_ т__ б___ б______ Т-ј б-ш- с-р-м-ш-н- н- т-а б-ш- б-г-т-. --------------------------------------- Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 0
c-ita c____ c-i-a ----- chita
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. То---е-аше па------ку -олг-ви. Т__ н_____ п____ т___ д_______ Т-ј н-м-ш- п-р-, т-к- д-л-о-и- ------------------------------ Тој немаше пари, туку долгови. 0
chi-a c____ c-i-a ----- chita
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. Т-- -ем--е-ср-ќа,--уку---лер. Т__ н_____ с_____ т___ м_____ Т-ј н-м-ш- с-е-а- т-к- м-л-р- ----------------------------- Тој немаше среќа, туку малер. 0
ch-ta c____ c-i-a ----- chita
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. Тој не---е усп-х----к--неус-е-. Т__ н_____ у_____ т___ н_______ Т-ј н-м-ш- у-п-х- т-к- н-у-п-х- ------------------------------- Тој немаше успех, туку неуспех. 0
T-- c-i---h-e-y-d------s-----. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. Т---------- -а-ово--н,---ку -е-адо-олен. Т__ н_ б___ з_________ т___ н___________ Т-ј н- б-ш- з-д-в-л-н- т-к- н-з-д-в-л-н- ---------------------------------------- Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 0
To- ------hye----n- -pisa-iye. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. Т-- не--еш--с----н, т--у -еср--ен. Т__ н_ б___ с______ т___ н________ Т-ј н- б-ш- с-е-е-, т-к- н-с-е-е-. ---------------------------------- Тој не беше среќен, туку несреќен. 0
T-- -h------e-y-dn--spi----ye. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. Тој -- -еше симпа-иче----уку----им-а--чен. Т__ н_ б___ с__________ т___ н____________ Т-ј н- б-ш- с-м-а-и-е-, т-к- н-с-м-а-и-е-. ------------------------------------------ Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 0
A-ta--chit-s--e --d-- ------. A t__ c________ y____ k______ A t-a c-i-a-h-e y-d-a k-i-u-. ----------------------------- A taa chitashye yedna knigua.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -