વાંચવું |
чита
ч___
ч-т-
----
чита
0
M-n--- 4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
|
મેં વાંચ્યું છે. |
Ј-- --т--.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
M------4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
મેં વાંચ્યું છે.
Јас читав.
Minato 4
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી. |
Ја- -о-про--тав ц----- р-ман.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
chita
c____
c-i-a
-----
chita
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Јас го прочитав целиот роман.
chita
|
સમજવું |
р---ира
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
chi-a
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
હું સમજી ગયો છું. |
Ја- -а----в.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
c--ta
c____
c-i-a
-----
chita
|
હું સમજી ગયો છું.
Јас разбрав.
chita
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. |
Ј-- г------р-в--е-и-----к-т.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Ј-s c-i---.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Јас го разбрав целиот текст.
Јas chitav.
|
જવાબ |
од-----а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
Јas c--tav.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
જવાબ
одговара
Јas chitav.
|
મેં જવાબ આપ્યો છે. |
Јас одговор--.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Јas-chitav.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
મેં જવાબ આપ્યો છે.
Јас одговорив.
Јas chitav.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. |
Јас---го---и-----с--е----ша--.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Ј-- guo---o-h--a- tzyeli-t -----.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Јас одговорив на сите прашања.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. |
Ј-------нам--оа-–--а--г--з--ев-т-а.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јa- --o----ch---- t-y-li-------n.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. |
Ј-с -о-п-шу--м-------јас-го н--и--в то-.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Ј-s-g-- -r-ch-t-v --y---o- roman.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. |
Ја---о---уша----а --ја-----с----а--т-а.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
r-z-i-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
razbira
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. |
Јас--о --ма- -о- --јас-----е-ов-т--.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
raz-ira
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
razbira
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. |
Ј---го -ос-м--оа - -ас го до--с------.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
r-zb-ra
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
razbira
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. |
Ја- -о-куп--а--то- - -ас-г- -упив-т-а.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Јa- razbr--.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas razbrav.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. |
Ј-с-го-о-----а- т-а-----с -о -че----в то-.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Ј---raz---v.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas razbrav.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. |
Ј-- -о--о----у-ам т-------- -о-----с--в----.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Ј-s-razb-av.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas razbrav.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. |
Ја- г--з-ам тоа-–-ј-с--- -на-в то-.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas -u- razbra--tz----o---yeks-.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|