વાંચવું |
Че-а
Ч___
Ч-т-
----
Чета
0
Mi--l--v--m--4
M_____ v____ 4
M-n-l- v-e-e 4
--------------
Minalo vreme 4
|
વાંચવું
Чета
Minalo vreme 4
|
મેં વાંચ્યું છે. |
А- -ет-х.
А_ ч_____
А- ч-т-х-
---------
Аз четох.
0
Min-l- vre-- 4
M_____ v____ 4
M-n-l- v-e-e 4
--------------
Minalo vreme 4
|
મેં વાંચ્યું છે.
Аз четох.
Minalo vreme 4
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી. |
А---р-че--х-цели----м-н.
А_ п_______ ц____ р_____
А- п-о-е-о- ц-л-я р-м-н-
------------------------
Аз прочетох целия роман.
0
Ch--a
C____
C-e-a
-----
Cheta
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Аз прочетох целия роман.
Cheta
|
સમજવું |
Ра-бир-м
Р_______
Р-з-и-а-
--------
Разбирам
0
C---a
C____
C-e-a
-----
Cheta
|
|
હું સમજી ગયો છું. |
Аз-ра-бра-.
А_ р_______
А- р-з-р-х-
-----------
Аз разбрах.
0
Cheta
C____
C-e-a
-----
Cheta
|
હું સમજી ગયો છું.
Аз разбрах.
Cheta
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. |
Аз ----ра--цел-я --к-т.
А_ р______ ц____ т_____
А- р-з-р-х ц-л-я т-к-т-
-----------------------
Аз разбрах целия текст.
0
Az-------h.
A_ c_______
A- c-e-o-h-
-----------
Az chetokh.
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Аз разбрах целия текст.
Az chetokh.
|
જવાબ |
О-говарям
О________
О-г-в-р-м
---------
Отговарям
0
A--c-e-o--.
A_ c_______
A- c-e-o-h-
-----------
Az chetokh.
|
જવાબ
Отговарям
Az chetokh.
|
મેં જવાબ આપ્યો છે. |
Аз --г-в-р--.
А_ о_________
А- о-г-в-р-х-
-------------
Аз отговорих.
0
Az--h-t-k-.
A_ c_______
A- c-e-o-h-
-----------
Az chetokh.
|
મેં જવાબ આપ્યો છે.
Аз отговорих.
Az chetokh.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. |
А--от-о-о--- н---с---- -------.
А_ о________ н_ в_____ в_______
А- о-г-в-р-х н- в-и-к- в-п-о-и-
-------------------------------
Аз отговорих на всички въпроси.
0
A- --o--et-kh-tse--y---om-n.
A_ p_________ t______ r_____
A- p-o-h-t-k- t-e-i-a r-m-n-
----------------------------
Az prochetokh tseliya roman.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Аз отговорих на всички въпроси.
Az prochetokh tseliya roman.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. |
Аз-з-ая то-а-–--- зн-ех т-ва.
А_ з___ т___ – а_ з____ т____
А- з-а- т-в- – а- з-а-х т-в-.
-----------------------------
Аз зная това – аз знаех това.
0
Az -ro--eto-h-t-el-ya ro--n.
A_ p_________ t______ r_____
A- p-o-h-t-k- t-e-i-a r-m-n-
----------------------------
Az prochetokh tseliya roman.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Аз зная това – аз знаех това.
Az prochetokh tseliya roman.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. |
А- -иш--т------а- н-----х---ва.
А_ п___ т___ – а_ н______ т____
А- п-ш- т-в- – а- н-п-с-х т-в-.
-------------------------------
Аз пиша това – аз написах това.
0
A- -ro---tok- -s--iy- ro-an.
A_ p_________ t______ r_____
A- p-o-h-t-k- t-e-i-a r-m-n-
----------------------------
Az prochetokh tseliya roman.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Аз пиша това – аз написах това.
Az prochetokh tseliya roman.
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. |
А- -ув-м-т--а ---- --х---в-.
А_ ч____ т___ – а_ ч__ т____
А- ч-в-м т-в- – а- ч-х т-в-.
----------------------------
Аз чувам това – аз чух това.
0
R-z-iram
R_______
R-z-i-a-
--------
Razbiram
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Аз чувам това – аз чух това.
Razbiram
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. |
А- д---сям това ---з доне-о--тов-.
А_ д______ т___ – а_ д______ т____
А- д-н-с-м т-в- – а- д-н-с-х т-в-.
----------------------------------
Аз донасям това – аз донесох това.
0
R-zbir-m
R_______
R-z-i-a-
--------
Razbiram
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Аз донасям това – аз донесох това.
Razbiram
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. |
А--н-ся т-в- – а- -о--- ---а.
А_ н___ т___ – а_ н____ т____
А- н-с- т-в- – а- н-с-х т-в-.
-----------------------------
Аз нося това – аз носих това.
0
Ra-bi-am
R_______
R-z-i-a-
--------
Razbiram
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Аз нося това – аз носих това.
Razbiram
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. |
А- ку-ув------а---аз--уп---то--.
А_ к______ т___ – а_ к____ т____
А- к-п-в-м т-в- – а- к-п-х т-в-.
--------------------------------
Аз купувам това – аз купих това.
0
A- --zb-akh.
A_ r________
A- r-z-r-k-.
------------
Az razbrakh.
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Аз купувам това – аз купих това.
Az razbrakh.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. |
А- ---к-ам--о---- аз--ч--в----ов-.
А_ о______ т___ – а_ о______ т____
А- о-а-в-м т-в- – а- о-а-в-х т-в-.
----------------------------------
Аз очаквам това – аз очаквах това.
0
Az ---br---.
A_ r________
A- r-z-r-k-.
------------
Az razbrakh.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Аз очаквам това – аз очаквах това.
Az razbrakh.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. |
Аз--б--н-в-м -ова---а--о-яс-----о--.
А_ о________ т___ – а_ о______ т____
А- о-я-н-в-м т-в- – а- о-я-н-х т-в-.
------------------------------------
Аз обяснявам това – аз обясних това.
0
Az---zbr---.
A_ r________
A- r-z-r-k-.
------------
Az razbrakh.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Аз обяснявам това – аз обясних това.
Az razbrakh.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. |
Аз--о-на--м то-- - а- по-н--ах-това.
А_ п_______ т___ – а_ п_______ т____
А- п-з-а-а- т-в- – а- п-з-а-а- т-в-.
------------------------------------
Аз познавам това – аз познавах това.
0
Az-----r-kh-t---iy- t--s-.
A_ r_______ t______ t_____
A- r-z-r-k- t-e-i-a t-k-t-
--------------------------
Az razbrakh tseliya tekst.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Аз познавам това – аз познавах това.
Az razbrakh tseliya tekst.
|