શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   bg Минало време 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
ફોન કરો звън----------м ----- ------на з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
Min-lo vr----3 M_____ v____ 3 M-n-l- v-e-e 3 -------------- Minalo vreme 3
મેં ફોન કર્યો. А- -въ--х-по-те-е-о--. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
Mi-al--vr--e 3 M_____ v____ 3 M-n-l- v-e-e 3 -------------- Minalo vreme 3
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Го-о--- п- тел---н- п--- -ялот----ем-. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
zvy-ya---ob-z-da---e-p------fona z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
પુછવું П---м П____ П-т-м ----- Питам 0
zv--y-----ba-h-a- -e -- t--e-ona z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
મે પુછ્યુ. А- -и--х. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
z-y-y- / o-az---- s---o--ele--na z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
મેં હંમેશા પૂછ્યું. А- по-то---о --тах. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
A----y-ya-h -o te--f--a. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
જણાવો Р--каз-ам Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
Az-zv-ny-k- po-tel--o--. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
મેં કહ્યું. Аз --зк--в--. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
Az-zv-n-ak--po t--ef---. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
મેં આખી વાર્તા કહી. Аз -а-каз-х -я-ата -ст-рия. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
Govor--h--- t--efona -rez t-y-l--- vr---. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
શીખવુ Уча У__ У-а --- Уча 0
Govo---h-p--t-lef-n- -r-z -syal--o v----. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
હું શીખ્યો છું. Аз учи-. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
G-vor-k---o ---efo-a pr-z --y----o -reme. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Аз--чих--ял----че-. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
Pi--m P____ P-t-m ----- Pitam
કામ Р-б-тя Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
P--am P____ P-t-m ----- Pitam
મેં કામ કર્યું છે. Аз-рабо-и-. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
P---m P____ P-t-m ----- Pitam
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. А- р-бо-и--ц-л-д--. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
Az ----k-. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
ભોજન Я_ Я- -- Ям 0
Az-pi-a-h. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
મેં ખાધું છે. Аз ----. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
Az--it-k-. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Аз---яд-х вси-ка-а--ран-. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
Az--osto-a--o-pit--h. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -