શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શાળામાં   »   bg В училище

4 [ચાર]

શાળામાં

શાળામાં

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
આપણે ક્યાં છીએ? Къде -м-? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Ky-- s--? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
અમે શાળામાં છીએ. Н-- с-- - у--лище. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
Nie s---v -c--l-sh-he. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
અમારી પાસે વર્ગ છે. Има-------в-. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
I-ame -----v-. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે. То---са уч-ниц-те. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
To-a-s--u--enit--t-. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
આ શિક્ષક છે. То-- е--чи-е---т-. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
Tov- y- -----e--at-. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
આ વર્ગ છે. Т-в- - --а---. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
Tov--y---l----. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
આપણે શું કરીએ? Ка-во-п-а--- н--? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K---o-p-av---n-e? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
આપણે શીખીએ છીએ. Н-- ---м. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
N-- -chi-. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. Н-е-у--- ез-к. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
Nie -chi- y-zik. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
હું અંગ્રેજી શીખું છું. Аз у-а --г-и-ск-. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A- ucha -----ys-i. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
તમે સ્પેનિશ શીખો Ти у----испан-к-. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti-uc---h--s-an--i. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. Т---учи -е---и. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
Toy ---- -e-ski. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. Ние-учим---ен---. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
N-e-uc-i-----n--i. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
તમે ઇટાલિયન શીખો. В-- учи-е----л-а--к-. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V-e-uc-i---it-l-a--ki. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
તમે રશિયન શીખો. Те --ат -у---. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
Te u--a- r-s--. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. Да--- --ат ---ц- --инт-----о. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
D---- u--at y----s---e i---r-sn-. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. Ни- --каме -- ---бира-- хорат-. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
Nie--sk-m- ----az-ir-me--ho-a-a. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. Ние ---ам-----р----в----- - -о--та. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-e-is--m---- r---o---y----s---o--ta. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -