શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Н--зн-- -ал--то- м- об--а. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
Po-----eni-i-rec-en--a---d--i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Не --а- д-л- то- -е ----ър--. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
Po---inen- -zrech-ni-a-- --li P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Не -н---д-л--той ще-м- ---об--- ---т---ф-н-. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
Ne --aya--ali toy-m---b-ch-. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Д-----е-о--ча? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
N- -naya --l- -oy--e-o-i-h-. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
શું તે પાછો આવશે? Да-и-щ- -е----не? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Ne-z-a-a------t-y-m--ob-ch-. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
શું તે મને બોલાવશે? Да-и-ще -и-се-о-ад- по теле--н-? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
Ne -n-y- -a----oy--h-he -e v-r--. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. П---м с- -а-и---й м---и за м-н. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
N----a-a-dal- to-----he--e -yr--. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. П-там--- -а-и--о---ма-др-г-. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
N---n--- d-li t-y---ch- s--v---e. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Пит-м-се --ли--о- --ж-. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
N----aya---l----y-----e mi ----b-d---- -el---na. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Да-- ми-л- -а-м-н? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
N--zna-- dali------hch--mi--e -b--i -o t-l--on-. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
શું તેની પાસે બીજું છે? Да-и т-й има -р---? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
Ne ----- d-li t-y-s---e-mi-s- ---di p- -e---o-a. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
શું તે સાચું કહે છે? Д-ли--аз---ист---т-? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
D-l- m--obic--? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Съ-няв----е-че -ой--а---и-- м- харесв-. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Da-i me -bi-h-? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Съ--я-ам--е-ч- -е ми -и--. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
Da-i me-ob---a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Съ-н---м -е--е -е--е--жени за--е-. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
D-li---c-------y-n-? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Д--и наи--и---м---арес--? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
D--i ---he--e --rn-? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
શું તે મને લખશે? Д--- щ- -----ше? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
D-li ---he-se---r--? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Д--и -е -е -ж-ни за-мен? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
D--i shc-e-mi----obad--p- -el-fon-? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -