શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Не зн-- -а-- --- -- об-ча. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
Pod-h-ne-- -z-eche---a -----i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Н- ------а---т---ще-с- ----е. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
Pod-h---n--izreche-iy- s da-i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Н--з-----али то- ще -- -е--ба-и--о -ел--он-. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
Ne---a-- d--i --y -e ob--ha. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Д--и -е---и-а? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
Ne-znaya---l- -o--m--obic-a. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
શું તે પાછો આવશે? Д-л- ---се---р--? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Ne zn--- ---i -oy-m- -b-c-a. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
શું તે મને બોલાવશે? Дали----м- ---обади----теле-о--? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
Ne zn--a-d-li--o--s-c-e--- v-r--. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Пит---с- ---и--ой--и--и -а ме-. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
Ne znaya--al----y-s-che se--yrn-. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Пи-а- -е дали--о--и-а-д--га. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
Ne---ay- d--i-to- s-----se-vyrn-. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. П--а--се д-ли той-лъже. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
Ne--n-ya-dali-t----hch--mi -e--b-d---o--elef-na. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Да-----сли--а-мен? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
Ne --a-- -a-i--oy-shc-e -- -- -badi-p- -e--fona. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
શું તેની પાસે બીજું છે? Д-л- той им---р-га? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
N--znay- -a---t-y s--he-mi -------i--- -el-fon-. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
શું તે સાચું કહે છે? Д-----азва--с-ин---? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
D-l- m--o----a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Съмнявам с- -- ----н--с-ина -- -арес-а. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Dal- -- o-i--a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Съ-нява--с- -е-----и п-ше. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
D--- -e--b-ch-? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Съ-н-ва--се -е -е -е о---и за м--. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
D--i s---e-se-vyr--? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Дали-н---т--а -- х-ре---? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
D-l- s--h--se vyr-e? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
શું તે મને લખશે? Д----щ- -и-пи-е? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
D--- ---he -- vy---? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Д--и щ- се о--ни--- м--? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
D--i s------- ---oba----o -e--fon-? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -