શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Не--н---д-ли--ой -е--б--а. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
P--c-in-ni -zr-c----y- s-dali P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Н---н-я д-л--т-й -е -е-в---е. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
P---h--eni-iz-ech--iy- -----i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Не з-а--дали -о- ----и с- -б----по телеф---. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
N- ---ya d--i---y me-----ha. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Д-ли ---об-ч-? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
Ne -n-y---a-- --- m- ob-ch-. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
શું તે પાછો આવશે? Да-- щ- с--въ--е? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Ne z-a---dal--toy ---o-ich-. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
શું તે મને બોલાવશે? Д-ли щ- -и-се---а-и по телеф-на? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
N--zna-a d----t-----che -e-vy-ne. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Питам се--ал- т-- ----и----м-н. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
Ne-z---- -a---toy----h---e-vy-n-. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Пит-м -е -а-и-то- -м----уг-. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
N- zn--- -a-i --y -hc-e s- --r-e. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Пи--м-с--------о----же. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
N- -n--- -a-i---y -h-h- -i -- -bad--po-t-l-f---. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Д-----и-ли-за--ен? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
N---naya-dali to- sh----m---e o--di-po--el--o--. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
શું તેની પાસે બીજું છે? Д-----ой-има--р--а? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
Ne--n--a --l--toy-s--he mi s- -bad--po t-l-----. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
શું તે સાચું કહે છે? Дали --зв- -с--нат-? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
D--i m------h-? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Съ-нява---- че-т---н-и--ин- -е х--е--а. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Da-i ---------? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Съ-н-вам-с--ч- ще ми-п--е. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
Dal------b---a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. С-мнявам се-ч--ще се оже-и--- -ен. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
Da-- ------se -y--e? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Д-л- --и----а ме-ха-----? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
Da----h----s--v-r-e? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
શું તે મને લખશે? Д----ще-м--п--е? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
D-li--hch- ----y--e? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Д--и щ--с- ----и за----? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
D-l--shc-- ---s- -badi p----lefon-? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -